Translation of "deterioration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mechanical deterioration method
2.4.1 Способ проверки стойкости к механическому износу
Mechanical deterioration method
2.4.1 Метод проверки стойкости к механическому износу
Resistance to mechanical deterioration
2.4 Стойкость к механическому износу
deterioration in the humanitarian situation
положения в гуманитарной области
A. Military conflict and economic deterioration
А. Военный конфликт и ухудшение экономического
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating.
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется.
Compare achterúítgang (deterioration) and áchteruitgang (back exit).
Сравните achterúítgang (ухудшение) и áchteruitgang (чёрный выход).
The deterioration of nature must be avoided.
Ухудшения природы необходимо избежать.
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface
2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателя к механическому износу
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface
2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателей к механическому износу
Two years later, and the deterioration was dramatic.
За следующие два года ситуация резко ухудшилась.
Deterioration in the level of food self sufficiency
Деградация степени кормовой независимости
But the signs of economic deterioration are surely there.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Does bilingual education mean the deterioration of minority language?
Ведет ли двуязычное образование к исчезновению языка национального меньшинства?
The deterioration of transport infrastructure is a general problem.
Упадок транспортной инфраструктуры представляет собой общую проблему.
Attempted destruction, damage or deterioration attracts the same penalties.
За покушение на совершение этих правонарушений предусмотрены те же меры наказания.
Deterioration in any one area can destabilize the whole.
Ухудшение положения в одной области может привести к дестабилизации во всех других областях.
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3
A. Военный конфликт и ухудшение экономического
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
Can India and China stem the deterioration in bilateral relations?
Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
This led to a deterioration in the rights of women.
20 женщин являются заложницами в своих семьях.
Often, they are both victims and agents of environmental deterioration.
Часто они являются как жертвами, так и виновниками деградации окружающей среды.
II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION
II.1 ОБЩАЯ ОЦЕНКА СИТУАЦИИ СЕРЬЕЗНОЕ УХУДШЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
26. Another problem was the continued deterioration of commodity prices.
26. Другой проблемой является дальнейшее снижение цен на сырьевые товары.
Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
Burma s deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead.
Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий.
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace.
Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов.
Stoltenberg has acknowledged the deterioration of relations between NATO and Russia
Столтенберг признал ухудшение отношений между НАТО и Россией
Many youth observe deterioration in relationships between parents and today's adolescents.
Многие молодые люди отмечают ухудшение отношений между родителями и сегодняшними подростками.
Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions.
Тем не менее в целом имело место резкое ухудшение качества воды в результате действия антропогенных факторов.
Gaidar was promising a deterioration and he well exceeded on this promise .
Гайдар обещал ухудшение и обещание перекрыл с лихвой, на порядок.
In the case of several goals, there has been an outright deterioration.
А в случае с некоторыми из них было отмечено явное ухудшение ситуации.
Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration.
Гаитянская молодежь живет и развивается в постоянно ухудшающихся условиях.
On the other hand, many feared a deterioration in the work environment.
С другой стороны, многие опасались ухудшения условий труда.
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation.
Важно обратить вспять нынешний процесс ухудшения этого серьезного положения.
quot Concerned also at the deterioration of the humanitarian and health situation,
будучи обеспокоен также ухудшением гуманитарной и медико санитарной ситуации,
Among individual commodities, the sharpest deterioration occurred in the case of maize.
Среди отдельных предметов потребления больше всего ухудшилось положение с кукурузой.
But the heart of the matter is the deterioration of German American relations.
Но самое главное в этом деле это ухудшение отношений между Германией и Америкой.
Minister Pahad stressed the deterioration of the socio economic situation in the country.
Заместитель министра Пахад особо отмечал ухудшение социально экономической ситуации в стране.
In recent years, Ecuador has witnessed a serious deterioration in its democratic institutions.
В последние годы в Эквадоре наблюдаются серьезные недостатки в работе демократических институтов.
First, many third world countries were experiencing a marked deterioration in their economies.
Прежде всего, во многих странах quot третьего мира quot наблюдается резкий экономический спад.
quot Concerned at the deterioration in security in the country, particularly in Kigali,
будучи обеспокоен ухудшением положения в стране в плане безопасности, в частности в Кигали,
Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.
Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.

 

Related searches : Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration - Quality Deterioration - Economic Deterioration - Environmental Deterioration - Deterioration Mechanisms - Asset Deterioration - Structural Deterioration - Aged Deterioration - Accidental Deterioration - Insulation Deterioration - Joint Deterioration - Soil Deterioration