Translation of "deterioration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deterioration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mechanical deterioration method | 2.4.1 Способ проверки стойкости к механическому износу |
Mechanical deterioration method | 2.4.1 Метод проверки стойкости к механическому износу |
Resistance to mechanical deterioration | 2.4 Стойкость к механическому износу |
deterioration in the humanitarian situation | положения в гуманитарной области |
A. Military conflict and economic deterioration | А. Военный конфликт и ухудшение экономического |
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating. | Ухудшение ситуации в Украине ускоряется. |
Compare achterúítgang (deterioration) and áchteruitgang (back exit). | Сравните achterúítgang (ухудшение) и áchteruitgang (чёрный выход). |
The deterioration of nature must be avoided. | Ухудшения природы необходимо избежать. |
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface | 2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателя к механическому износу |
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface | 2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателей к механическому износу |
Two years later, and the deterioration was dramatic. | За следующие два года ситуация резко ухудшилась. |
Deterioration in the level of food self sufficiency | Деградация степени кормовой независимости |
But the signs of economic deterioration are surely there. | Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. |
Does bilingual education mean the deterioration of minority language? | Ведет ли двуязычное образование к исчезновению языка национального меньшинства? |
The deterioration of transport infrastructure is a general problem. | Упадок транспортной инфраструктуры представляет собой общую проблему. |
Attempted destruction, damage or deterioration attracts the same penalties. | За покушение на совершение этих правонарушений предусмотрены те же меры наказания. |
Deterioration in any one area can destabilize the whole. | Ухудшение положения в одной области может привести к дестабилизации во всех других областях. |
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3 | A. Военный конфликт и ухудшение экономического |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
Can India and China stem the deterioration in bilateral relations? | Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений? |
This led to a deterioration in the rights of women. | 20 женщин являются заложницами в своих семьях. |
Often, they are both victims and agents of environmental deterioration. | Часто они являются как жертвами, так и виновниками деградации окружающей среды. |
II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION | II.1 ОБЩАЯ ОЦЕНКА СИТУАЦИИ СЕРЬЕЗНОЕ УХУДШЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
26. Another problem was the continued deterioration of commodity prices. | 26. Другой проблемой является дальнейшее снижение цен на сырьевые товары. |
Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
Burma s deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead. | Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий. |
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace. | Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов. |
Stoltenberg has acknowledged the deterioration of relations between NATO and Russia | Столтенберг признал ухудшение отношений между НАТО и Россией |
Many youth observe deterioration in relationships between parents and today's adolescents. | Многие молодые люди отмечают ухудшение отношений между родителями и сегодняшними подростками. |
Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions. | Тем не менее в целом имело место резкое ухудшение качества воды в результате действия антропогенных факторов. |
Gaidar was promising a deterioration and he well exceeded on this promise . | Гайдар обещал ухудшение и обещание перекрыл с лихвой, на порядок. |
In the case of several goals, there has been an outright deterioration. | А в случае с некоторыми из них было отмечено явное ухудшение ситуации. |
Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration. | Гаитянская молодежь живет и развивается в постоянно ухудшающихся условиях. |
On the other hand, many feared a deterioration in the work environment. | С другой стороны, многие опасались ухудшения условий труда. |
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation. | Важно обратить вспять нынешний процесс ухудшения этого серьезного положения. |
quot Concerned also at the deterioration of the humanitarian and health situation, | будучи обеспокоен также ухудшением гуманитарной и медико санитарной ситуации, |
Among individual commodities, the sharpest deterioration occurred in the case of maize. | Среди отдельных предметов потребления больше всего ухудшилось положение с кукурузой. |
But the heart of the matter is the deterioration of German American relations. | Но самое главное в этом деле это ухудшение отношений между Германией и Америкой. |
Minister Pahad stressed the deterioration of the socio economic situation in the country. | Заместитель министра Пахад особо отмечал ухудшение социально экономической ситуации в стране. |
In recent years, Ecuador has witnessed a serious deterioration in its democratic institutions. | В последние годы в Эквадоре наблюдаются серьезные недостатки в работе демократических институтов. |
First, many third world countries were experiencing a marked deterioration in their economies. | Прежде всего, во многих странах quot третьего мира quot наблюдается резкий экономический спад. |
quot Concerned at the deterioration in security in the country, particularly in Kigali, | будучи обеспокоен ухудшением положения в стране в плане безопасности, в частности в Кигали, |
Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment. | Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды. |
Related searches : Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration - Quality Deterioration - Economic Deterioration - Environmental Deterioration - Deterioration Mechanisms - Asset Deterioration - Structural Deterioration - Aged Deterioration - Accidental Deterioration - Insulation Deterioration - Joint Deterioration - Soil Deterioration