Translation of "deterioration in quality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions.
Тем не менее в целом имело место резкое ухудшение качества воды в результате действия антропогенных факторов.
Any further deterioration in the quality of the services provided by that Office must be avoided.
При этом необходимо избежать того, чтобы это привело к дальнейшему ухудшению качества его работы.
In the first place, the report referred to a sharp deterioration in the quality of life of Palestinians.
Во первых, в докладе говорится о резком ухудшении качества жизни палестинцев.
Threats to health range from increased exposure to ultraviolet radiation to deterioration in food and water quality.
Угрозы для здоровья могут быть самыми разнообразными от повышенного ультрафиолетового облучения до ухудшения качества продовольствия и воды.
Meanwhile, water shortages and the deterioration of water quality are being reported in most parts of the country.
В то же время поступают сообщения о нехватке и ухудшении качества воды во многих районах страны.
Filling the associated Kapshagay Reservoir disbalanced Balkhash Lake, causing deterioration of water quality, especially in the eastern part of the lake.
При заполнении этого резервуара, водный баланс Балхаша был нарушен, что вызвало ухудшение качества воды, особенно в восточной части озера.
deterioration in the humanitarian situation
положения в гуманитарной области
Further, there was a serious deterioration in staff morale, which adversely affected the capacity of UNCDF to attract and retain high quality personnel.
Кроме того, серьезное ухудшение морального состояния персонала отрицательно сказалось на способности ФКРООН привлекать и закреплять высококлассных сотрудников.
Although there have been some improvements since the Dobris assessment (for example, in urban air quality), many stresses, especially from transport, are increasingly leading to a deterioration in the quality of life and human health.
Несмотря на то, что со времени Оценки Dobris имеются некоторые позитивные сдвиги, например, в качестве городского воздуха, многочисленные стрессовые факторы, в особенности связанные с транспортом, все быстрее приводят к ухудшению качества жизни и здоровья человека.
Land degradation of this kind results in accelerated erosion and resultant decline in fertility and productivity, deterioration in water quality and siltation of rivers, lagoons and reefs.
Подобного рода деградация земель приводит к ускоренной эрозии почв и, соответственно, к снижению плодородия и производительности, ухудшению качества воды и заилению рек, лагун и рифов.
In social terms, these factors engender poverty and migration away from rural areas, which leads to a deterioration in the quality of life for the people.
В социальном плане эти факторы порождают бедность и миграцию из сельских районов, что ведет к снижению качества жизни народа.
The economic crisis facing Guyana in the early 1980s deepened considerably, accompanied by the rapid deterioration of public services, infrastructure, and overall quality of life.
Экономический кризис, с которым Гайана столкнулась в начале 1980 х годов, заметно усилился, его сопровождали быстрая деградация общественных служб, износ инфраструктуры и общее снижение уровня жизни.
It also has direct effects on the well being and health of a people from changes in priorities to a deterioration in the quality of public services.
Оно также оказывает прямое воздействие на уровень благосостояния и здоровье населения от изменений в приоритетах до ухудшения качества общественных услуг.
Since 1991 there has been little change in the education system except that there has been a general deterioration in the quality of training at all levels.
Некоторые из них имеют краткосрочный характер, как в случае с программой Тасис.
Mechanical deterioration method
2.4.1 Способ проверки стойкости к механическому износу
Mechanical deterioration method
2.4.1 Метод проверки стойкости к механическому износу
Some delegations expressed concern that the use of local staff could result in a deterioration in quality if they were unable to keep abreast of the latest linguistic norms.
Некоторые делегации выражали обеспокоенность в связи с тем, что использование местного персонала может привести к снижению качества перевода в том случае, если такие сотрудники не будут в курсе самых последних лингвистических норм и терминологии.
The inevitable consequences of this situation are the poorer quality of health care and the deterioration of the health status of the population.
Неизбежные последствия такого положения ухудшение качества медицинского обслуживания и состояния здоровья населения.
Deterioration in the level of food self sufficiency
Деградация степени кормовой независимости
Resistance to mechanical deterioration
2.4 Стойкость к механическому износу
Deterioration in any one area can destabilize the whole.
Ухудшение положения в одной области может привести к дестабилизации во всех других областях.
The Committee notes with concern the general deterioration of children's access to quality leisure facilities, such as sports centres and cultural institutions, and to public libraries.
Комитет с озабоченностью отмечает общее ухудшение доступа детей к качественным объектам для проведения отдыха и досуга, таким, как спортивные центры и учреждения культуры, и к публичным библиотекам.
Can India and China stem the deterioration in bilateral relations?
Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
This led to a deterioration in the rights of women.
20 женщин являются заложницами в своих семьях.
Overcrowded classes in often inadequate physical surroundings without necessary equipment have led to ever longer periods of study, a deterioration in the quality of degrees, and much unhappiness among both students and professors.
Переполненные классы в часто неадекватной физической среде без необходимого оборудования привели к увеличению длительности обучения, ухудшению качества степеней и большой неудовлетворенности как среди студентов, так и среди профессоров.
High oil prices leave no margin, and countries have to resign themselves to a drastic and substantial decline in their economies, and a real deterioration in the quality of life they have achieved.
Высокие цены на нефть не оставляют никакой свободы выбора, и в странах происходит резкое и значительное падение экономических показателей, а также реальное снижение качества жизни.
In social terms, we are all aware of the results impoverishment, migration, domestic displacement and a serious deterioration of the quality of life of the local communities and of the people in general.
В социальном плане мы все ощущаем результаты обнищание, миграция, перемещение внутри страны, серьезное ухудшение качества жизни местных общин и народа в целом.
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance.
В связи с концепцией управления качеством используются два термина контроль качества и гарантия качества.
His power building project was facilitated by high oil prices, but came at the cost of a steady deterioration in the quality of governance and abandonment of the goal of modernization.
Его проекту по устройству власти способствовали высокие цены на нефть, однако он проходил за счет устойчивого ухудшения в качестве управления и отказа от модернизации.
A. Military conflict and economic deterioration
А. Военный конфликт и ухудшение экономического
quot Concerned at the deterioration in security in the country, particularly in Kigali,
будучи обеспокоен ухудшением положения в стране в плане безопасности, в частности в Кигали,
Many youth observe deterioration in relationships between parents and today's adolescents.
Многие молодые люди отмечают ухудшение отношений между родителями и сегодняшними подростками.
In recent years, Ecuador has witnessed a serious deterioration in its democratic institutions.
В последние годы в Эквадоре наблюдаются серьезные недостатки в работе демократических институтов.
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating.
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется.
Compare achterúítgang (deterioration) and áchteruitgang (back exit).
Сравните achterúítgang (ухудшение) и áchteruitgang (чёрный выход).
The deterioration of nature must be avoided.
Ухудшения природы необходимо избежать.
He referred to the armed conflict that had been going on since October 1990, which had led to destabilization and a deterioration in the quality of life of the population, in particular of women and children.
При этом он сослался на вооруженный конфликт, который продолжается с октября 1990 года и который привел к дестабилизации положения и ухудшению качества жизни населения в его стране, в частности женщин и детей.
In the case of several goals, there has been an outright deterioration.
А в случае с некоторыми из них было отмечено явное ухудшение ситуации.
Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration.
Гаитянская молодежь живет и развивается в постоянно ухудшающихся условиях.
On the other hand, many feared a deterioration in the work environment.
С другой стороны, многие опасались ухудшения условий труда.
Among individual commodities, the sharpest deterioration occurred in the case of maize.
Среди отдельных предметов потребления больше всего ухудшилось положение с кукурузой.
Standards in quality control, marketing
Стандарты контроля за качеством, маркетинг
The principal threat lies in the loss of forests and in the reduction and deterioration of the water flow and its quality, which is also one of the major causes of illness and death, above all in marginalized populations.
Главная опасность кроется в сведении лесов, а также уменьшении и ухудшении качества запасов водных ресурсов, что, в свою очередь, является одной из главных причин заболеваемости и смертности, главным образом среди представителей обездоленных слоев населения.
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface
2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателя к механическому износу
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface
2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателей к механическому износу

 

Related searches : Deterioration In Prices - Deterioration In Performance - Deterioration In Health - Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration - Economic Deterioration - Environmental Deterioration - Deterioration Mechanisms - Asset Deterioration - Structural Deterioration