Translation of "develop projects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lack of high quality projects available to develop
v) Отсутствие высококачественных проектов для разработки
SECTION III Investment barriers to develop CMM utilization projects
РАЗДЕЛ III Инвестиционные барьеры на пути разработки проектов использования ШТ
SECTION II Motives to develop and promote CMM utilization projects
РАЗДЕЛ II Стимулы для разработки и содействия реализации проектов использования ШМ
Develop and supervise phase 1 and phase 2 recovery projects
Разработка мероприятий в рамках этапов 1 и 2 проектов восстановления и контроль за их осуществлением
Those small projects played a huge part in helping me develop my skills.
Но это зашло куда дальше, чем я мог подумать.
(b) To develop a disability component in their socio economic policies, programmes and projects
b) разработать в рамках своей социально экономической политики, программ и проектов компонент инвалидности
to develop relations with young emigrants from Russia to participate in international projects on
участвовать в международных проектах по экологии, образованию, защите прав молодых людей и т.п.
Oversight organs should develop the practice of undertaking complementary projects and consider implementing larger and complex projects with agreed and shared responsibilities.
Органы надзора должны развивать практику осуществления взаимодополняющих проектов и намечать реализацию более крупных и сложных проектов, предусматривающих согласование и разделение ответственности.
A working group in the Symposium identified elements that could be incorporated in possible pilot projects and formed a plan to develop such projects.
В ходе симпозиума Рабочей группой были определены элементы, которые могли бы быть включены в возможные экспериментальные проекты, и составлен план разработки таких проектов.
Oversight organs should develop the practice of undertaking complementary projects, and also consider implementing larger and complex oversight projects with agreed and shared responsibilities.
Органам надзора необходимо разработать практику осуществления взаимодополняющих проектов, а также рассмотреть вопрос о реализации более крупных и сложных проектов в области надзора, предусматривающих согласование и разделение ответственности.
Please rank your view on the several possible revenue sources below needed to develop CMM projects.
Просьба указать Ваше мнение по ряду указываемых ниже возможных источников дохода, необходимых для разработки проектов в области ШМ.
UNICEF has invited the United Nations country team in China to develop projects involving joint implementation.
ЮНИСЕФ предложил Страновой группе Организации Объединенных Наций в Китае разрабатывать проекты, предусматривающие совместное осуществление.
While it serves as the operational entity for convention financial mechanisms, it does not develop or implement projects.
Выполняя функции оперативного органа финансовых механизмов конвенций, он не занимается ни разработкой, ни реализацией проектов.
Statistics and computerization projects should develop cohesively, based on a master plan to overcome financial and budgetary constraints.
В настоящее время мы все меньше используем микрокомпьютеры фирмы Makintosh.
We're also trying to develop other projects that have flexible formats for student sharing and collaboration on our wiki.
Также мы пытаемся развивать и другие проекты, которые имеют гибкий формат для студентов, делящихся информацией и совместно работающих над нашей wiki.
Within RESAP II, ESCAP will develop and implement regional cooperation projects on applications of satellite communications for sustainable development.
В рамках РЕСАП II ЭСКАТО будет разрабатывать и осуществлять проекты регионального сотрудничества по использованию спутниковой связи в целях устойчивого развития.
Develop and incorporate poverty, environment and gender sensitive monitoring mechanisms, linked to the Millennium Development Goals, for energy projects
разработать и применять механизмы по контролю за нищетой, окружающей средой и решением гендерных вопросов в увязке с целями, сформулированными в Декларации тысячелетия, в отношении проектов в области энергетики.
The immediate objective and underlying strategy of the College is to develop and implement appropriate action programmes and projects.
Непосредственные цели и базовая стратегия Колледжа заключаются в разработке и осуществлении соответствующих программ действий и проектов.
In 2003 2004, 21 projects were carried out within the context of this cooperation, and in 2005 coordination with the Office made it possible to develop 10 additional projects.
В 2003 2004 годах по линии офиса был реализован 21 совместный проект, результатом работы с офисом в 2005 году стало согласование еще 10 проектов.
Please rank your view on the attention clusters below to develop CMM projects in terms of which functional area we should focus our attention on to help realizing CMM projects.
Просьба указать Ваш набор приоритетов для разработки проектов в области ШМ по функциональным областям, которым мы должны уделять самое пристальное внимание с целью оказания помощи в реализации проектов в области ШМ.
In July 2012, he also signed a long term deal with Sony to develop and direct his own original projects.
В июле 2012 года Тартаковски подписал долгосрочный контракт с Sony на создание собственных авторских проектов.
To develop public policies that strengthen and stimulate the network initiatives, regulating and supporting the management of programs and projects.
Разрабатывать государственную политику, обеспечивающую повышение эффективности и стимулирование инициатив в рамках этих сетей, регулируя и поддерживая деятельность по управлению программами и проектами.
(ix) In order to attract additional resources, it is necessary to develop technically and economically viable diversification programmes and projects.
iх) Для привлечения дополнительных ресурсов необходимо разрабатывать такие программы и проекты в области диверсификации, которые являются обоснованными с технической и экономической точек зрения.
(d) Giving priority to the formulation of projects, to studies and to the organizing of meetings to strengthen and develop
d) приоритетное внимание будет уделяться разработке проектов, подготовке исследований и организации совещаний в целях укрепления и развития
(c) Continuing to develop specific and clearly defined procedures, methodologies and practices applicable to its inspections, investigations and evaluative projects
с) продолжать разработку конкретных и ясных процедур, методологий и практических мер, применимых к ее инспекциям, расследованиям и аналитическим проектам
In agreements announced by the Obama administration, the US is working with China and Canada on projects to develop this technology.
Администрация Обамы объявила о соглашениях, по которым США работают с Китаем и Канадой над проектами, направленными на развитие этой технологии.
It asked the government to halt the projects to protect Lake Ohrid and instead develop alternative ecotourism programs in the area
Она потребовала у правительства приостановить проекты, чтобы защитить Охридское озеро, а взамен развить альтернативные программы экологического туризма
Through the programme management cycle initiative, the Agency will fully develop results based management in relation to both programmes and projects.
На основе реализации инициативы в области цикла управления программами Агентство будет добиваться всестороннего развития практики управления, ориентированного на конкретные результаты, применительно одновременно к программам и проектам.
Participants in the Symposium agreed to develop those elements further with a view to initiating pilot projects in the near future.
Участники симпозиума согласились доработать эти элементы с целью организации экспериментальных проектов в ближайшем будущем.
For Training Courses for Institution Building projects a brief description of the institutions, which will develop and deliver the training courses.
Для Учебных курсов в поддержку институционального строительства краткая характеристика учреждений, которые будут разрабатывать и проводить учебные курсы.
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
In paragraph 260, the Board recommended that UNICEF invite the United Nations country team in China to develop projects involving joint implementation.
В пункте 260 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ предложил страновой группе Организации Объединенных Наций в Китае разрабатывать проекты, предусматривающие совместное осуществление.
The IUCN is developing guidelines on GEF OP 15 in order to assist countries to develop and implement projects under the programme.
МСОП занимается разработкой руководящих положений по ОП 15 ГЭФ в целях оказания помощи странам в деле разработки и осуществления проектов в рамках этой программы.
In reality, the effects of these development projects have not trickled far enough to reach the poorest, who most of the time, are also isolated from those who develop anti poverty policies and projects.
В действительности результаты этих проектов в области развития не достигли беднейших групп населения, основная часть которого изолирована от лиц, занимающихся разработкой стратегий и проектов по борьбе с нищетой.
Pilot country projects to develop plans with UNITAR and national and subregional meetings may also provide opportunities to field test these guidance materials.
Осуществление экспериментальных национальных проектов по разработке планов совместно с ЮНИТАР и национальными и субрегиональными совещаниями может также дать возможность апробировать на местах эти материалы руководящего характера.
UNIFEM and the World Bank are working together to develop and field test an evaluation methodology with projects selected from the Trust Fund.
ЮНИФЕМ и Всемирный банк проводят совместную работу по подготовке и полевым испытаниям методологии оценки проектов, которые будут отобраны из Целевого фонда Организации Объединенных Наций.
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
от достойных проектов, хороших проектов и очень хороших проектов.
UNFPA intends to develop a web based data system accessible by country offices to monitor the implementation of audit recommendations for nationally executed projects.
Фонд намерен создать опирающуюся на веб сайт систему данных, которая будет доступна для страновых отделений, с тем чтобы контролировать воплощение в жизнь рекомендаций по итогам проверок в отношении проектов по линии национального исполнения.
Action 7, referring to basic education, establish Develop cultural and educational projects to fight against racial and gender discrimination and other forms of intolerance .
Мероприятие 7, касающееся базового образования, предусматривает разработку культурных и образовательных проектов для борьбы с расовой и гендерной дискриминацией и другими формами нетерпимости .
(b) Support national efforts to develop and implement strategic plans, programmes and projects for the sustainable development of mountains and enabling policies and laws
b) поддерживать национальные усилия по разработке и осуществлению стратегических планов, программ и проектов в целях устойчивого развития горных районов, проведения благоприятной для этого политики и принятия способствующих этому законов
It is important to find areas that could appeal to our partners and to proceed to develop and implement specific cooperation programmes and projects.
Важно найти районы, которые могли бы привлечь наших партнеров приступить к развитию и выполнению конкретных программ и проектов сотрудничества.
34. The Coordinator for the Decade is entrusted with the task of stimulating all interested parties to develop projects in partnership with indigenous people.
34. На Координатора Десятилетия возлагается задача стимулирования всех заинтересованных сторон к разработке проектов в сотрудничестве с коренными народами.
To create or strengthen the capacity to develop, evaluate and implement response strategies, including mitigation and adaptation measures, including specific projects for external funding
d) создание или укрепление потенциала в области разработки, оценки и осуществления стратегий реагирования, включая меры по смягчению последствий и адаптации, в том числе конкретные проекты внешнего финансирования
UNDP, through its country offices and regional bureaux, may be the principal channel through which countries could request assistance and develop the actual projects.
ПРООН, действуя через свои отделения по странам и региональные бюро, может стать основным каналом, по которому страны могли бы запрашивать помощь и осуществлять текущие проекты.

 

Related searches : Multiple Projects - Managing Projects - Manage Projects - Future Projects - Regulatory Projects - Completed Projects - Strategic Projects - Drive Projects - Operational Projects - These Projects - Several Projects - Featured Projects - Selected Projects