Translation of "developed a fault" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Developed - translation : Developed a fault - translation : Fault - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it's not our fault, anymore than it's our fault when our germs lay waste to people that haven't developed the immunity. | И в этом нашей вины, во всяком случае, не более, чем когда наши микробы губят народы, не успевшие приобрести иммунитет. |
That's a foul fault. | Какая ужасная ошибка! |
Everybody's fault is nobody's fault. | Общая вина это ничья вина. |
California's a No Fault state. | В Калифорнии не надо доказывать вину. |
He's honest to a fault. | Это честный человек. |
To a fault, Mr. Connor. | Это так, мистер Коннор. |
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault. | Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват. |
Is this my fault or your fault? | Это я виноват или ты? |
Is this my fault or your fault? | Это моя вина или твоя? |
Is this my fault or your fault? | Это я виноват или вы? |
Is this my fault or your fault? | Это моя вина или ваша? |
Fault! | Штраф! |
My fault. | Виноват. |
Wren's. fault. | Не. Рен. |
My fault. | Я ошибся. |
Dad's fault. | Это из за папы. |
Your fault? | Твоя? |
MY FAULT? | Моя вина? |
My fault... | Моя вина... |
My fault? | Моя вина? |
My fault? | Изза меня? |
One, don't build a reformer on a fault. | Первое. Нельзя ставить реакторы на разломах тектонических плит. |
She's a girl who's generous to a fault. | И разумеется, эта дама прощает недостатки. |
It's all your fault. Wait a minute. | Это все вы виноваты. |
A lot of it was my fault. | Знаете, Ивонна, я тоже был виноват. |
It's your fault. What do you mean it's my fault? | Это всё изза тебя. |
Well, if it isn't his fault, whose fault is it? | Эльвира! |
You may think you stretch after a big lunch, but that's your fault, not the Universe's fault. | Вы можете чувствовать себя растянутым после сытного обеда, но в этом ваша вина, а не Вселенной. |
It is not a fault here, there or here, but it is a fault that is all throughout the system. | В этой холистской концепции никто и ничто в нашей жизни не остров. |
For a year now, that could be a fault. | Это всё могло быть дурацкой ошибкой. |
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault. | И это не только вина Брайана, это вина совета директоров. |
That's my fault. | Это моя вина. |
It's your fault. | Это твоя вина. |
It's your fault. | Это ваша вина. |
It's Tom's fault. | Это Том виноват. |
It's nobody's fault. | В этом никто не виноват. |
It's our fault. | Это наша ошибка. |
It's our fault. | Это наша вина. |
It's our fault. | Это наш промах. |
It's their fault. | Это их ошибка. |
It's their fault. | Это их вина. |
It's his fault. | Это его вина. |
That's our fault. | Это наша вина. |
That's our fault. | Это наш промах. |
That's my fault. | That s my fault. |
Related searches : Developed A Lot - A Newly Developed - Developed A Model - Developed A Leak - Developed A Study - Developed A Reputation - Developed A Passion - Developed A Taste - Developed A Fever - Developed A Formula - Developed A Tendency - Log A Fault - Do A Fault