Translation of "developed a fault" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And it's not our fault, anymore than it's our fault when our germs lay waste to people that haven't developed the immunity.
И в этом нашей вины, во всяком случае, не более, чем когда наши микробы губят народы, не успевшие приобрести иммунитет.
That's a foul fault.
Какая ужасная ошибка!
Everybody's fault is nobody's fault.
Общая вина это ничья вина.
California's a No Fault state.
В Калифорнии не надо доказывать вину.
He's honest to a fault.
Это честный человек.
To a fault, Mr. Connor.
Это так, мистер Коннор.
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault.
Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват.
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или ты?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или твоя?
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или вы?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или ваша?
Fault!
Штраф!
My fault.
Виноват.
Wren's. fault.
Не. Рен.
My fault.
Я ошибся.
Dad's fault.
Это из за папы.
Your fault?
Твоя?
MY FAULT?
Моя вина?
My fault...
Моя вина...
My fault?
Моя вина?
My fault?
Изза меня?
One, don't build a reformer on a fault.
Первое. Нельзя ставить реакторы на разломах тектонических плит.
She's a girl who's generous to a fault.
И разумеется, эта дама прощает недостатки.
It's all your fault. Wait a minute.
Это все вы виноваты.
A lot of it was my fault.
Знаете, Ивонна, я тоже был виноват.
It's your fault. What do you mean it's my fault?
Это всё изза тебя.
Well, if it isn't his fault, whose fault is it?
Эльвира!
You may think you stretch after a big lunch, but that's your fault, not the Universe's fault.
Вы можете чувствовать себя растянутым после сытного обеда, но в этом ваша вина, а не Вселенной.
It is not a fault here, there or here, but it is a fault that is all throughout the system.
В этой холистской концепции никто и ничто в нашей жизни не остров.
For a year now, that could be a fault.
Это всё могло быть дурацкой ошибкой.
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault.
И это не только вина Брайана, это вина совета директоров.
That's my fault.
Это моя вина.
It's your fault.
Это твоя вина.
It's your fault.
Это ваша вина.
It's Tom's fault.
Это Том виноват.
It's nobody's fault.
В этом никто не виноват.
It's our fault.
Это наша ошибка.
It's our fault.
Это наша вина.
It's our fault.
Это наш промах.
It's their fault.
Это их ошибка.
It's their fault.
Это их вина.
It's his fault.
Это его вина.
That's our fault.
Это наша вина.
That's our fault.
Это наш промах.
That's my fault.
That s my fault.

 

Related searches : Developed A Lot - A Newly Developed - Developed A Model - Developed A Leak - Developed A Study - Developed A Reputation - Developed A Passion - Developed A Taste - Developed A Fever - Developed A Formula - Developed A Tendency - Log A Fault - Do A Fault