Translation of "developed a passion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Then he developed a passion for modeling.
А потом он увлекся лепкой. Надо же?
In his childhood he developed a passion and interest for music.
Страсть к музыке у Юрия появилась ещё в детстве.
I got myself retrained as an X ray technician and developed a passion for medical imaging.
Я переучился на рентгенолога и страстно увлёкся рентгенографией.
A Passion for Opera .
A Passion for Opera .
Passion.
Страсти.
Passion?
Это страсть?
He has a passion for fishing.
У него страсть к рыбалке.
She has a passion for cake.
Она обожает пирожные.
I have a passion for stones.
Я страстно обожаю камни.
He maintains a passion for preservation.
Он выступает за сохранения фильмов.
So here's a tale of passion.
Итак, история о страсти.
One was a passion for rodents.
Во первых, я любил грызунов.
Driven by a passion for justice
Движимый страстью к справедливости
I HAVE A PASSION FOR CAVIAR.
Я очень люблю икру.
It was a crime of passion!
Преступление на почве страсти рогоносец всегда прав.
For you I've got a passion
Люблю тебя все годы
There's almost a passion between us.
После того, что было между нами...
Power, Passion,
Сила, Страсть,
Glowing passion.
Большая (трасть...
A hag. With a passion for tinned salmon.
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
A Glance at the Passion Play (1881).
A Glance at the Passion Play (1881).
They have a tremendous passion to learn.
Они влюблены в процесс познания.
I also had a passion for Africa.
Второй моей страстью была Африка.
He's got a passion for hardboiled eggs.
Он очень любит яйца вкрутую.
I have a passion for James Mason.
Я поклонница таланта Джеймса Мейсона.
Living a life of passion and violence.
Её жизнь полна страсти и насилия.
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.
It's my passion.
Это моя страсть.
Passion is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Close enough. Passion.
Достаточно близко.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Follow his passion?
Следуй за мечтой , этот товарищь?
It's about passion.
Речь об энтузиазме.
No, not passion...
Нет, не страсть...
After passion, hatred.
Нет, это ведь ненависть.
Murder and passion.
Убийство и страсть.
Within the next few years he also developed a passion for rock and roll music and formed a rock band with classmates in high school, The Apparitions.
В следующие годы он обнаружил страсть к рок н роллу и вместе с одноклассниками организовал музыкальную группу The Apparitions .
Music for me was more than a passion.
Музыка для меня была больше, чем страсть.
I always had a passion for alternative vehicles.
У меня всегда была страсть к альтернативным перевозочным средствам.
He was writing a novel, his one passion.
Он писал роман. У него ничего дороже не было.
It wasn't a crime of jealousy or passion.
Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Why this Saxon passion for a stranger, milady?
Откуда столько внимания к незнакомцу, миледи?
A lot of passion for dancing around here...
У них здесь страсть к танцам...
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.

 

Related searches : Pursue A Passion - Ignite A Passion - Show A Passion - Spark A Passion - Live A Passion - A Real Passion - A Passion For - Have A Passion - Share A Passion - With A Passion - Having A Passion - Developed A Lot