Translation of "development measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Development - translation : Development measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) The development of outcome indicators measures | (f) The development of outcome indicators measures |
IV. MEASURES FOR THE DEVELOPMENT OF ENTREPRENEURSHIP | IV. МЕРЫ ПО РАЗВИТИЮ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА |
Such measures could stimulate economic growth and sustainable development. | Такие меры могли бы стимулировать экономический рост и устойчивое развитие. |
The Agenda for Development must include measures to ensure sustainable development for these regions. | Повестка дня для развития должна включать шаги по обеспечению устойчивого развития в этих регионах. |
Other countries have undertaken legislative measures to advance sustainable development. | Другие страны приняли законодательные меры для достижения прогресса в области устойчивого развития. |
Measures for the exchange and coordination of research and development | Меры по обмену информацией об исследованиях и разработках и координации деятельности в этой области |
IV. MEASURES FOR THE DEVELOPMENT OF ENTREPRENEURSHIP ..... 48 90 13 | IV. МЕРЫ ПО РАЗВИТИЮ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА . 48 90 15 |
Yet population growth can be greatly affected by development measures. | Однако меры в области развития могут оказать большое воздействие на темпы роста численности населения. |
Our policies and measures are directed towards environmentally sound development. | Наши политика и меры направлены на обеспечение экологически безопасного развития. |
Measures for human resources development are important and should be part of the Agenda for Development. | Меры по развитию людских ресурсов имеют важное значение и должны быть частью Повестки дня для развития. |
Japan is taking measures to support development in these fields through low interest financing and special taxation measures. | Япония принимает меры для оказания поддержки прогрессу в этих областях с помощью низкопроцентного финансирования и специальных налоговых механизмов. |
What measures could improve the contribution of fisheries to sustainable development? | Какими мерами можно повысить вклад рыболовства в устойчивое развитие? |
Measures to secure full development and improvement of position of women | Меры по обеспечению всестороннего развития и улучшения положения женщин |
Full implementation of these measures would contribute significantly to promoting development. | Всестороннее осуществление этих мер будет в значительной степени способствовать обеспечению развития. |
These include information, social measures and development assistance, legal measures and law enforcement, rehabilitation and reintegration, and international coordination. | Речь идет об информации, социальных мерах и помощи в целях развития, мерах правового характера и правоохранительной деятельности, реабилитации и реинтеграции, а также координации на международном уровне. |
Thailand was keenly aware of the intimate links between democracy, development and human rights. It therefore believed that the decolonization process must combine political measures with economic development measures. | Таиланд осознает наличие тесной связи между демократией, развитием и правами человека и в этой связи считает, что процесс деколонизации должен сочетать в себе как политические меры, так и меры, направленные на экономическое развитие. |
Other measures implementation of the Convention through economic development and technical assistance | Другие меры осуществление настоящей Конвенции посредством экономического развития и технической помощи |
Bangladesh would support all realistic measures to mobilize additional resources for development. | Бангладеш поддержит все реалистичные меры по мобилизации дополнительных ресурсов на цели развития. |
Policies and measures for their sustainable development are discussed in section III. | Политика и меры по обеспечению их устойчивого развития рассматриваются в разделе III. |
Overall, these measures will result in a more integrated approach to development. | В целом эти меры обеспечат более комплексный подход к развитию. |
Generally, providing quantitative measures of society, will help economic and cultural development. | Предприятиям необходимо обеспечить наличие обратной связи и подпитки информацией. |
Social, economic, and cultural measures to ensure development and protection of racial groups | В. Социальные, экономические и культурные меры по обеспечению |
Such measures are crucial to alleviating poverty and achieving Millennium Development Goal 1. | Такие меры имеют решающее значение для смягчения проблемы нищеты и достижения цели 1 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
A range of other measures clearly delivers sustainable development as well as GHG benefits. | Ряд других мер однозначно направлены на обеспечение устойчивого развития и получение положительного эффекта с точки зрения сокращения выбросов ПГ. |
Social, economic, and cultural measures to ensure development and protection of racial groups 14 | Меры, направленные на пересмотр, изменение, отмену или |
These measures should be complemented by human resources development programmes at the subregional level. | Эти меры должны дополняться программами развития людских ресурсов на субрегиональном уровне. |
comprehensive and effective measures to eliminate obstacles to enjoyment of the right to development. | В этой связи делегация Индонезии настоятельно призывает Генеральную Ассамблею разработать и рассмотреть в срочном порядке широкомасштабные и эффективные меры для устранения препятствий, сдерживающих осуществление права на развитие. |
Mitigation measures should be built into development programmes and be an integral part of the continuum spanning disaster, rehabilitation, reconstruction and development. | Меры по смягчению их последствий должны быть предусмотрены в программах развития, являясь неотъемлемой частью постоянного комплекса работ по преодолению последствий стихийных бедствий, восстановлению, реконструкции и развитию. |
(f) Development of specialized measures for providing support and assistance to victims and their families | f) выработку специальных мер для оказания поддержки и помощи жертвам и их семьям |
(c) Special and concrete measures taken to ensure adequate development and protection of racial groups | c) Специальные и конкретные меры по обеспечению надлежащего развития и защиты расовых групп. |
The Opportunities programme includes the following orientations It contributes to human development through comprehensive measures. | Программа Возможности ориентирована на следующее |
Agri environmental and other measures for rural development and their application in EU Member States | Агроэкологические и другие меры по развитию сельских районов и их применение в государствах членах ЕС |
More effective measures for involving the public in the legislative draft development process might be | Более эффективными мерами для привлечения общественности к процессу разработки проектов законодательных актов могли бы быть |
The Assembly is expected shortly to debate the measures essential for the enhancement of development. | Ожидается, что в скором времени Ассамблея обсудит меры, необходимые для ускорения развития. |
It was essentially the sole component capable of planning and implementing measures nationwide for development. | Оно явилось в основном единственным компонентом, способным планировать и осуществлять меры в целях развития по всей стране. |
His delegation believed that the decolonization process should combine political measures with economic development efforts. | Его делегация считает, что процесс деколонизации должен сочетать политические меры с усилиями в области экономического развития. |
Thus, the clean development mechanism should be strengthened, and measures on adaptation and the transfer and development of technologies had to be enhanced. | Так, необходимо укрепить механизм чистого развития и усилить меры, касающиеся адаптации, а также передачи и разработки технологий. |
In addition to the said measures, the Ministry of Social Development and Human Security have also established Family Development Centres in the communities. | Помимо указанных мер министерство социального развития и гуманитарной безопасности также создало общинные центры развития семьи. |
A clear pattern emerges of initial measures reducing the risk of misperception leading to the further development of more elaborate measures building on this positive experience. | Вырисовывается четкая схема сначала идут меры, снижающие опасность недоразумений, а затем происходит дальнейшая разработка более сложных мер с опорой на этот позитивный опыт. |
We all agree on the interconnectedness of development and security, which in turn dictates balanced measures. | Все мы согласны с тем, что существует взаимосвязь между развитием и безопасностью, что, в свою очередь, диктует необходимость принятия сбалансированных мер. |
We need to honour past commitments and take concrete measures to achieve the Millennium Development Goals. | Мы должны выполнить взятые нами обязательства и предпринять конкретные шаги в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
All these measures would help put their peoples on the right track to development and prosperity. | Все эти меры помогли бы их народам встать на правильный путь, ведущий к развитию и процветанию. |
49. India had made significant progress in integrating women into development through legislation and administrative measures. | 49. В Индии достигнуты большие успехи в деле вовлечения женщин в процесс развития, для чего были приняты специальные законодательные и административные меры. |
Economic reform measures should reflect the development imperatives and priorities of LDCs to produce desired results. | Для того чтобы экономические реформы приносили желаемые результаты, они должны отражать императивы и приоритеты НРС в области развития. |
Bulgaria is interested in taking all possible measures aimed at achieving economic stability through sustainable development. | Болгария заинтересована в принятии любых возможных мер, направленных на достижение экономической стабильности на основе устойчивого развития. |
Related searches : Capacity Development Measures - Personnel Development Measures - Development Of Measures - Personal Development Measures - Rural Development Measures - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures - Tax Measures