Translation of "transitional measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measures - translation : Transitional - translation : Transitional measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Transitional measures | Переходные меры |
Transitional measures | Переходные меры |
Transitional measures | Промежуточные меры |
Transitional measures of 1.6.1.2 | Переходные меры, предусмотренные в пункте 1.6.1.2 |
D. Non recurrent costs and transitional measures | D. Нетекущие расходы и меры переходного характера |
Requests the Transitional Government to take specific measures | призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры, с тем чтобы |
The transitional measures should be added in that case. | В этом случае необходимо предусмотреть переходные меры. |
4. Decides to apply transitional measures to address those substantial increases | 4. постановляет применять переходные меры в связи с этим существенным увеличением |
These were transitional measures implemented to reconstruct the city of Pretoria. | Такие меры являются временными, принимаемыми для восстановления Претории. |
(d) It maintained its earlier position as regards transitional measures. 12 | d) что касается переходных мер, то ее позиция осталась прежней 12 . |
It should also include the adaptation of the existing transitional measures of 1.6.3.19 and 1.6.4.13. | Оно должно также предусматривать изменение существующих переходных мер, содержащихся в пунктах 1.6.3.19 и 1.6.4.13. |
Such arrangements were put into effect as from 1 January 1992, with certain transitional measures. | Эти механизмы были введены в действие с 1 января 1992 года в сочетании с некоторыми переходными мерами. |
Scope of application of a revised quot cap quot provision and transitional measures, if required | Сфера применения пересмотренного положения о quot пределе quot и характер возможных переходных мер |
Germany was requested to submit a proposal for the necessary transitional measures for the next meeting. | Германии было предложено к следующей сессии представить предложение в отношении необходимых переходных мер. |
The National Transitional Government of Liberia took measures against a number of reported cases of corruption. | Национальное переходное правительство Либерии приняло меры по ряду получивших огласку случаев коррупции. |
(iv) The need for transitional measures in what appeared to be a potentially complex administrative system. | vi) необходимость принятия промежуточных мер в отношении потенциально сложных административных систем. |
The international community should contribute materially and through political support to transitional justice measures, including addressing impunity. | Международному сообществу следует материально и с помощью политической поддержки способствовать мерам правосудия на переходном этапе, включая борьбу с безнаказанностью. |
We call on the Transitional Government to take the necessary measures to put an end to impunity. | Мы призываем переходное правительство принять необходимые меры, с тем чтобы положить конец безнаказанности. |
(b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations | b) поддержка усилий переходного правительства по предотвращению нарушений этих мер и информирование о любых таких нарушениях |
We call again on the Transitional Government to take the measures necessary to put an end to impunity. | Мы вновь призываем Переходное правительство предпринять необходимые меры для того, чтобы положить конец безнаказанности. |
Transitional measures should, if appropriate, be envisaged for the latter two cases, particularly because of the costs of implementation. | Для последних двух случаев следует, при необходимости, предусмотреть переходные меры, в частности с учетом затрат на реализацию соответствующих мер. |
Fourthly, UNAMIR will take appropriate measures, as necessary, to assist in providing security for members of the transitional government. | В четвертых, МООНПР будет принимать соответствующие меры, в случае необходимости, для оказания помощи в обеспечении безопасности членов переходного правительства. |
The cost of transitional measures is estimated at 34,100 for salaries and allowances, to be met from INSTRAW resources. | Затраты на меры переходного характера в виде заработной платы и вознаграждений оцениваются в 34 100 долл. США и будут покрываться из средств МУНИУЖ. |
The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive. | Этот пакет включает временный уголовный кодекс, временный уголовно процессуальный кодекс, временный закон о заключении под стражу и типовую временную директиву для полиции. |
Transitional justice. | Правосудие переходного периода. |
Transitional measure | Промежуточная мера |
transitional institutions | D. Обсуждения с представителями переходных институтов |
Transitional arrangements | Переходные процедуры |
He wished to know whether that was simply a transitional problem, and what measures were being taken to overcome it. | Он хотел бы знать, является ли это просто проблемой переходного периода и какие принимаются меры для ее устранения. |
Fourthly, the Mission would take appropriate measures, as necessary, to assist in providing security for members of the transitional Government. | В четвертых, Миссия будет принимать соответствующие меры, в случае необходимости, для оказания помощи в обеспечении безопасности членов переходного правительства. |
Within the whole gamut of measures for the transitional period, we attach much importance to the training of statistical staff. | В комплексе всех мероприятий переходного периода мы придаем большое значение обучению кадров статистиков. |
Transitional provisions 13 | Переходные положения 17 |
Transitional provisions 16 | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
Transitional provisions 46 | Стр. |
Transitional provisions 38 | органов 49 |
Transitional provisions 14 | Модификация типа специального предупреждающего огня, |
HTML 4.01 Transitional | HTML 4. 01 Transitional |
XHTML 1.0 Transitional | XHTML 1. 0 Transitional |
(g) Transitional measure | g) Промежуточная мера |
A. Transitional structures | А. Переходные структуры |
VI. TRANSITIONAL ARRANGEMENTS | VI. ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА |
The Transitional Government is studying ways of reinforcing border security measures in order to discourage any arms trafficking in the national territory. | Переходное правительство ведет работу по ужесточению мер безопасности на границах для пресечения любого незаконного ввоза оружия на территорию страны. |
Transitional measures should be provided for and might need to be discussed in cooperation with IMO to avoid problems of multimodal transport. | Необходимо предусмотреть переходные меры, которые, возможно, потребуется обсудить в сотрудничестве с ИМО, чтобы избежать проблем при мультимодальных перевозках. |
Transitional is completely different. | Группы Переходный период весьма различны. |
Component 2 transitional process | Компонент 2. |
Related searches : Transitional Rules - Transitional Agreement - Transitional Government - Transitional Phrase - Transitional Zone - Transitional Situation - Transitional Democracy - Transitional Rite - Transitional Step - Transitional Role - Transitional Effect - Transitional Moment - Transitional Approach