Translation of "transitional measures" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Measures - translation : Transitional - translation : Transitional measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Transitional measures
Переходные меры
Transitional measures
Переходные меры
Transitional measures
Промежуточные меры
Transitional measures of 1.6.1.2
Переходные меры, предусмотренные в пункте 1.6.1.2
D. Non recurrent costs and transitional measures
D. Нетекущие расходы и меры переходного характера
Requests the Transitional Government to take specific measures
призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры, с тем чтобы
The transitional measures should be added in that case.
В этом случае необходимо предусмотреть переходные меры.
4. Decides to apply transitional measures to address those substantial increases
4. постановляет применять переходные меры в связи с этим существенным увеличением
These were transitional measures implemented to reconstruct the city of Pretoria.
Такие меры являются временными, принимаемыми для восстановления Претории.
(d) It maintained its earlier position as regards transitional measures. 12
d) что касается переходных мер, то ее позиция осталась прежней 12 .
It should also include the adaptation of the existing transitional measures of 1.6.3.19 and 1.6.4.13.
Оно должно также предусматривать изменение существующих переходных мер, содержащихся в пунктах 1.6.3.19 и 1.6.4.13.
Such arrangements were put into effect as from 1 January 1992, with certain transitional measures.
Эти механизмы были введены в действие с 1 января 1992 года в сочетании с некоторыми переходными мерами.
Scope of application of a revised quot cap quot provision and transitional measures, if required
Сфера применения пересмотренного положения о quot пределе quot и характер возможных переходных мер
Germany was requested to submit a proposal for the necessary transitional measures for the next meeting.
Германии было предложено к следующей сессии представить предложение в отношении необходимых переходных мер.
The National Transitional Government of Liberia took measures against a number of reported cases of corruption.
Национальное переходное правительство Либерии приняло меры по ряду получивших огласку случаев коррупции.
(iv) The need for transitional measures in what appeared to be a potentially complex administrative system.
vi) необходимость принятия промежуточных мер в отношении потенциально сложных административных систем.
The international community should contribute materially and through political support to transitional justice measures, including addressing impunity.
Международному сообществу следует материально и с помощью политической поддержки способствовать мерам правосудия на переходном этапе, включая борьбу с безнаказанностью.
We call on the Transitional Government to take the necessary measures to put an end to impunity.
Мы призываем переходное правительство принять необходимые меры, с тем чтобы положить конец безнаказанности.
(b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations
b) поддержка усилий переходного правительства по предотвращению нарушений этих мер и информирование о любых таких нарушениях
We call again on the Transitional Government to take the measures necessary to put an end to impunity.
Мы вновь призываем Переходное правительство предпринять необходимые меры для того, чтобы положить конец безнаказанности.
Transitional measures should, if appropriate, be envisaged for the latter two cases, particularly because of the costs of implementation.
Для последних двух случаев следует, при необходимости, предусмотреть переходные меры, в частности с учетом затрат на реализацию соответствующих мер.
Fourthly, UNAMIR will take appropriate measures, as necessary, to assist in providing security for members of the transitional government.
В четвертых, МООНПР будет принимать соответствующие меры, в случае необходимости, для оказания помощи в обеспечении безопасности членов переходного правительства.
The cost of transitional measures is estimated at 34,100 for salaries and allowances, to be met from INSTRAW resources.
Затраты на меры переходного характера в виде заработной платы и вознаграждений оцениваются в 34 100 долл. США и будут покрываться из средств МУНИУЖ.
The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive.
Этот пакет включает временный уголовный кодекс, временный уголовно процессуальный кодекс, временный закон о заключении под стражу и типовую временную директиву для полиции.
Transitional justice.
Правосудие переходного периода.
Transitional measure
Промежуточная мера
transitional institutions
D. Обсуждения с представителями переходных институтов
Transitional arrangements
Переходные процедуры
He wished to know whether that was simply a transitional problem, and what measures were being taken to overcome it.
Он хотел бы знать, является ли это просто проблемой переходного периода и какие принимаются меры для ее устранения.
Fourthly, the Mission would take appropriate measures, as necessary, to assist in providing security for members of the transitional Government.
В четвертых, Миссия будет принимать соответствующие меры, в случае необходимости, для оказания помощи в обеспечении безопасности членов переходного правительства.
Within the whole gamut of measures for the transitional period, we attach much importance to the training of statistical staff.
В комплексе всех мероприятий переходного периода мы придаем большое значение обучению кадров статистиков.
Transitional provisions 13
Переходные положения 17
Transitional provisions 16
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
Transitional provisions 46
Стр.
Transitional provisions 38
органов 49
Transitional provisions 14
Модификация типа специального предупреждающего огня,
HTML 4.01 Transitional
HTML 4. 01 Transitional
XHTML 1.0 Transitional
XHTML 1. 0 Transitional
(g) Transitional measure
g) Промежуточная мера
A. Transitional structures
А. Переходные структуры
VI. TRANSITIONAL ARRANGEMENTS
VI. ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА
The Transitional Government is studying ways of reinforcing border security measures in order to discourage any arms trafficking in the national territory.
Переходное правительство ведет работу по ужесточению мер безопасности на границах для пресечения любого незаконного ввоза оружия на территорию страны.
Transitional measures should be provided for and might need to be discussed in cooperation with IMO to avoid problems of multimodal transport.
Необходимо предусмотреть переходные меры, которые, возможно, потребуется обсудить в сотрудничестве с ИМО, чтобы избежать проблем при мультимодальных перевозках.
Transitional is completely different.
Группы Переходный период весьма различны.
Component 2 transitional process
Компонент 2.

 

Related searches : Transitional Rules - Transitional Agreement - Transitional Government - Transitional Phrase - Transitional Zone - Transitional Situation - Transitional Democracy - Transitional Rite - Transitional Step - Transitional Role - Transitional Effect - Transitional Moment - Transitional Approach