Translation of "dip into savings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If we have money problems we can always dip into our savings.
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
We had to dip into our savings in order to pay the unexpected medical expenses.
Нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить непредвиденные медицинские расходы.
Let's dip into this instead, huh?
Давай лучше окунёмся вот в это.
She loves to dip donuts into tea.
Она любит обмакивать баранки в чай.
Dip into it and the piranhas will eat you.
Окунитесь в него и пираньи съедят вас.
Can we dip into the consumer side a little bit?
Эй, мы можем обратится в сторону потребителя немного?
You dip in a corner. The fluid goes into the center.
он обмакивается краешком, жидкость проникает в центр,
Dip Brush
Кисть
And dip.
И наклон.
Hey, Dip.
Ремонт скоро закончится.
Double Dip Days
Дни двойной рецессии
Oh. And... dip.
И... наклон.
And another dip.
И... ещё один наклон.
Don't dip it.
Прекрати играться
There's the chip. You dip in a corner. The fluid goes into the center.
Вот чип, он обмакивается краешком, жидкость проникает в центр, распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
If you dip into the firm's money, at Ieast be able to repay it.
Как ты мог потратить деньги фирмы?
There's your dip, mate.
То је твоје купање, другар.
A dip... and sock!
Макнула..
Stop talkir such dip!
Хватит этих разговоров!
There is no volunteer like Germany or the US Treasury willing to dip into its deep pockets.
Нет и добровольца вроде Германии или США, готового глубоко залезть в свои глубокие карманы.
Many of them have jobs that require them to dip into credit lines just to stay afloat.
У многих из них имеется работа, которая требует от них брать кредиты, чтобы остаться на плаву.
You come first dip your mind into this Silence and then go to war if you want.
Ты должен сначала погрузить свой ум в Молчание и после этого идти воевать, если захочешь. Тогда и посмотрим.
You might even dip into the engine to see what the oil level is with a dipstick.
Вы можете, также, посмотреть уровень масла в двигателе при помощи щупа.
I recommend you dip your clutch.
Советую нажать на сцепление.
Hey, guys, let's grab a dip.
Все время к нему ходит.
I'm going in for a dip.
Здравствуйте.
Let's take a dip, you'll relax.
Давай искупаемся и ты успокоишся
Chinese savings flowed not into creating new assets, but into financial speculation and consumer binges.
Китайские сбережения вливались не в создание новых активов, а в финансовую спекуляцию и разгулы в потреблении.
Avoiding double dip recession will be difficult.
Избежать двойной W образной рецессии будет очень трудно.
A Double Dip Recession for the US?
Двойной спад в США?
Guacamole is a dip made from avocados.
Гуакамоле это соус, который делают из авокадо.
Bip, Chip, Rip, Zip, Lip and Dip.
Бип, Чип, Рип, Зип, Лип и Дип (непереводимая игра слов).
I will dip one in ordinary water.
Я опускаю ее в обычную воду.
May I dip my bread in it?
Мам, можно я покрошу туда хлеб?
Let's take a dip in that pond.
Давай поплаваем в том водоеме
I could dip some bread in it.
Сейчас выпьем.
How to Avoid a Double Dip Global Recession
Как избежать двойной глобальной рецессии
There's that dip there for the 1918 flu.
резко падает во время пандемии гриппа 1918 го,
Really, completely. Don't dip your toe in it.
По настоящему полностью, не пробуя сначала окунуть туда только палец ноги...
Savings
А.
Savings
Банковский вклад
Savings
Экономия (перерасход
Savings
Экономия
There is a dip there, from 2001 to 2003 a dip when our sales, over a three year period, were down 17 percent.
В период с 2001 2003 наблюдается спад спад, когда наши продажи на протяжении трех лет снизились на 17 .
You oughta take a dip in the falls yourself.
Тебе бы следовало окунуться в водопад.

 

Related searches : Dip Into - Dip Into It - Dip Into Water - Dip Into Funds - Dip - Hot Dip - Dip Pipe - Dip Tank - Skinny Dip - Lucky Dip - Dip Circle - Dip Angle - Slight Dip