Translation of "dips and swells" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dips and swells - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The body swells up. | Тело разбухает. |
The body swells up. It's awful. | Тело разбухает. Это ужасно. |
Bombardier profit dips as plane deliveries, orders fall | Прибыль Bombardier снижается с падением поставок и количества заказов на самолеты |
You've got some mayo, dips, chilli, tomato... and there's your Bellini. | Майонез, соус, перец чили, помидоры... и ваш Беллини. |
My head swells up like a balloon. | Моя голова раздувается, как воздушный шар. |
Watch Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea | Смотреть Игрок Ливерпуля Дэниел Старридж забивает гол из глубины поля, уравнивающий счет в игре с Челси |
And when it dips below the horizon , you are now in winter. | И когда оно опускается, наступает зима. |
A guy whose heart swells when night comes | И мое сердце просто разрывается после полуночи |
Despite stock market dips, the New Economy has come of age. | Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершенолетия. |
That's one o' them swells that don't do nothin'... ... | Это один из тех щеголей, что ни хрена ни делают... |
You cannot fall asleep unless your focus setting dips below some threshold. | Человек не может уснуть, если уровень концентрации не опустится ниже определенной отметки на его внутренней шкале. |
You've got this bentonite clay, which is sort of swells up and expands. | Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме. |
It last for a few weeks and then she dips back into her dark basement brain. | Она продлится в течение нескольких недель, а затем она провалы обратно в ее темных мозга подвале. |
And after it reaches its point, which was just this week, it dips below the horizon. | Достигнув высшей точки, что случилось на этой неделе, оно опускается за горизонт. |
The land dips steeply to the north and the west where, before 1785, the river Sutlej ran. | Территория города резко опускается на севере и западе, где до 1785 года протекала река Сатледж. |
The slightly negative dips in 1982 and 1984 aside, the chart reflects remarkably high rates of growth. | Если отбросить незначительные отрицательные темпы роста расходов в 1982 и 1984 годах, то указанная диаграмма свидетельствует о весьма высоких темпах роста. |
And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark. | Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета, |
You see occasional dips, but basically, you see fairly you know, steady concentrates of growth. | Но в основном, мы видим стабильный постоянный высокий темп роста. |
When we see these little dips in the light, we can determine a number of things. | Когда мы видим эти небольшие углубления в свете, мы можем определить ряд вещей. |
Repression is already undermining democracy in the Jewish state, and demography exacerbates this as the Arab population swells. | Репрессии уже подрывают основы демократического порядка в еврейском государстве, а демографический аспект рост арабского населения только усугубляет эти проблемы. |
During the daytime, the population swells by over 2.5 million as workers and students commute from adjacent areas. | В дневное время население увеличивается более чем на 2,5 млн работников и студентов, приезжающих из соседних областей. |
He answered them, It is one of the twelve, he who dips with me in the dish. | Он же сказал им в ответ один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо. |
People had learned that it pays to buy the dips, and were not weaned from the habit until it ceased to pay. | Люди выучили, что покупать упавшие акции выгодно, и сохраняли эту привычку до тех пор, пока не стали действовать себе в убыток. |
During this phase, the star swells up to giant proportions to become a red giant again. | В ходе этого этапа звезды распухают до гигантских размеров, и снова становятся красными гигантами. |
As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats. | Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки. |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | Из Его знамений (которые указывают Его единственность и могущество) то, что ты видишь землю смиренной безжизненной , а когда же Мы низводим на нее воду, она земля приходит в движение (от того, что из нее прорастают растения) и разбухает она земля (насыщаясь водой). |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | Из Его знамений что ты видишь землю униженной, а когда Мы ниспосылаем на нее воду, она волнуется и разбухает. |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | Среди Его знамений то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | Среди Его знамений то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение и набухает. |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | Из доказательств мощи Аллаха Всевышнего ты видишь (о ты, который можешь видеть!) сухую землю, но когда Мы ниспосылаем на неё воду, она волнуется и разбухает (и на ней появляются растения). |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | К знамениям Его относится и то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее дождь, она вздымается и разбухает. |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | И из Его знамений Ты землю зришь бесплодной. Но вот Мы на нее прольем (обильный) дождь, Она взволнуется, набухнет и воскреснет. |
And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. | В числе знамений Его земля, которую видишь поблекшею но когда Мы пошлем на нее воду, она получает в себя силу и произращает. |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | Из Его знамений (которые указывают Его единственность и могущество) то, что ты видишь землю смиренной безжизненной , а когда же Мы низводим на нее воду, она земля приходит в движение (от того, что из нее прорастают растения) и разбухает она земля (насыщаясь водой). |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | Из Его знамений что ты видишь землю униженной, а когда Мы ниспосылаем на нее воду, она волнуется и разбухает. |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | Одним из знамений, свидетельствующих о могуществе Аллаха, также является пробуждение иссохшей земли после того, как Аллах ниспосылает на нее дождь. Она начинает шевелиться из за того, что в ней пробуждаются растения, и разбухает. |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | Среди Его знамений то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение и набухает. |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | Из доказательств мощи Аллаха Всевышнего ты видишь (о ты, который можешь видеть!) сухую землю, но когда Мы ниспосылаем на неё воду, она волнуется и разбухает (и на ней появляются растения). |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | К знамениям Его относится и то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее дождь, она вздымается и разбухает. |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | И из Его знамений Ты землю зришь бесплодной. Но вот Мы на нее прольем (обильный) дождь, Она взволнуется, набухнет и воскреснет. |
And of His signs is that thou seest the earth humble then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. | В числе знамений Его земля, которую видишь поблекшею но когда Мы пошлем на нее воду, она получает в себя силу и произращает. |
The second category of recessions arise by chance, for example when consumer confidence dips, or businesses become uneasy and cut back on investment and or inventory. | Вторая категория спадов происходит случайно, например, когда снижается доверие потребителей, когда бизнес становится тяжелым и урезаются инвестиции и или инвентарь. |
Among His signs, is that you see the earth desolate but when We send down water upon it, it stirs and swells. | Из Его знамений (которые указывают Его единственность и могущество) то, что ты видишь землю смиренной безжизненной , а когда же Мы низводим на нее воду, она земля приходит в движение (от того, что из нее прорастают растения) и разбухает она земля (насыщаясь водой). |
And you see the earth still but when We send down water on it, it vibrates, and swells, and grows all kinds of lovely pairs. | И видишь ты землю безжизненной, а когда же Мы низводим на нее воду, она земля приходит в движение (от того, что из нее прорастают растения) и разбухает она земля (насыщаясь водой) и растит всякие великолепные (и полезные) пары (растений). |
And you see the earth still but when We send down water on it, it vibrates, and swells, and grows all kinds of lovely pairs. | И видишь ты землю бесплодной, а когда Мы низводим на нее воду, она приходит в движение и разбухает и выращивает всякие прекрасные пары. |
Related searches : Sags And Swells - Peaks And Dips - Dips Down - On Dips - Tricep Dips - Dips On - Dips Below - Foot Dips - Buying On Dips - Buy The Dips - Colour Lab Dips - I Called Dips - And And And - And And