Translation of "on dips" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bombardier profit dips as plane deliveries, orders fall
Прибыль Bombardier снижается с падением поставок и количества заказов на самолеты
Watch Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea
Смотреть Игрок Ливерпуля Дэниел Старридж забивает гол из глубины поля, уравнивающий счет в игре с Челси
Despite stock market dips, the New Economy has come of age.
Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершенолетия.
You've got some mayo, dips, chilli, tomato... and there's your Bellini.
Майонез, соус, перец чили, помидоры... и ваш Беллини.
You cannot fall asleep unless your focus setting dips below some threshold.
Человек не может уснуть, если уровень концентрации не опустится ниже определенной отметки на его внутренней шкале.
And when it dips below the horizon , you are now in winter.
И когда оно опускается, наступает зима.
Io's atmospheric pressure is lowest on Io's night side, where the pressure dips to 0.1 to 1 Pa (0.0001 to 0.001 nbar).
Самое низкое атмосферное давление наблюдается на ночной стороне спутника, где оно падает до величин 0,1 10 7 1 10 7 Па (0,0001 0,001 нбар).
You see occasional dips, but basically, you see fairly you know, steady concentrates of growth.
Но в основном, мы видим стабильный постоянный высокий темп роста.
It last for a few weeks and then she dips back into her dark basement brain.
Она продлится в течение нескольких недель, а затем она провалы обратно в ее темных мозга подвале.
When we see these little dips in the light, we can determine a number of things.
Когда мы видим эти небольшие углубления в свете, мы можем определить ряд вещей.
And after it reaches its point, which was just this week, it dips below the horizon.
Достигнув высшей точки, что случилось на этой неделе, оно опускается за горизонт.
The land dips steeply to the north and the west where, before 1785, the river Sutlej ran.
Территория города резко опускается на севере и западе, где до 1785 года протекала река Сатледж.
He answered them, It is one of the twelve, he who dips with me in the dish.
Он же сказал им в ответ один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.
The slightly negative dips in 1982 and 1984 aside, the chart reflects remarkably high rates of growth.
Если отбросить незначительные отрицательные темпы роста расходов в 1982 и 1984 годах, то указанная диаграмма свидетельствует о весьма высоких темпах роста.
And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark.
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета,
The second category of recessions arise by chance, for example when consumer confidence dips, or businesses become uneasy and cut back on investment and or inventory.
Вторая категория спадов происходит случайно, например, когда снижается доверие потребителей, когда бизнес становится тяжелым и урезаются инвестиции и или инвентарь.
The buy on dips stock market confidence index that we compile at the Yale School of Management has been falling gradually since 2001, and has fallen especially far lately.
Показатель достоверности buy on dips (покупок во время падения) фондовых бирж , который мы составляем в Йельской школе управления, с 2001 года постоянно снижался, и особенно сильно упал за последнее время.
Nor is it clear why investors should stock up on gold if the global economy dips into recession again and concerns about a near depression and rampant deflation rise sharply.
Не понятно также, почему инвесторы запасаются именно золотом на случай, если мировая экономика снова окажется в рецессии, а беспокойства по поводу приближающегося кризиса увеличатся, и свирепствующая дефляция снова резко возрастет.
People had learned that it pays to buy the dips, and were not weaned from the habit until it ceased to pay.
Люди выучили, что покупать упавшие акции выгодно, и сохраняли эту привычку до тех пор, пока не стали действовать себе в убыток.
Perhaps the buy on dips confidence index has slipped lately because of negative news concerning credit markets, notably the US sub prime mortgage market, which has increased anxiety about the fundamental soundness of the economy.
Возможно, спад в показателе достоверности buy on dips в последнее время отмечался из за отрицательных новостей о кредитных рынках, особенно американском субстандартном ипотечном рынке, который усилил тревогу о фундаментальной разумности экономики.
So the graph goes something like this, it dips up, then it goes like that, and actually it keeps going straight up, like that, it's a parabola.
Линия идет как то так, она проваливается вверх, и потом вот так вот, и идет прямо, вот так, это парабола.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
Well, I'm glad Rufus is bringing this up, because you can notice where he dips in the first years where I think I was doing most of the work.
А.В. Я рада, что Руфус затронул эту тему, потому что, как вы могли заметить, он говорит о первых годах, в течение которых, я полагаю, большая часть работы была на мне.
AV Well, I'm glad Rufus is bringing this up, because you can notice where he dips in the first years where I think I was doing most of the work.
А.В. Я рада, что Руфус затронул эту тему, потому что, как вы могли заметить, он говорит о первых годах, в течение которых, я полагаю, большая часть работы была на мне.
Nor is it clear why investors should stock up on gold if the global economy dips into recession again and concerns about a near depression and rampant deflation rise sharply. If you truly fear a global economic meltdown, you should stock up on guns, canned food, and other commodities that you can actually use in your log cabin.
Если вы по настоящему боитесь мировой экономической катастрофы, вы должны запасаться оружием, консервированными продуктами и другими товарами, которые вы можете действительно использовать в своей бревенчатой хижине.
And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark. And because of the super absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that.
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета, то такую целлюлозу, благодаря её супер впитывающим свойствам, достаточно опустить один раз, да и то совсем ненадолго.
The proposed flyer would operate best at an altitude where sunlight, air pressure, and wind speed would enable it to remain in the air perpetually, with slight dips down to lower altitudes for a few hours at a time before returning to higher altitudes.
Предложенный летательный аппарат работал бы лучше всего на высоте, где солнечный свет, давление воздуха и скорость ветра позволят ему оставаться в воздухе постоянно с небольшими падениями вниз в течение нескольких часов прежде, чем возвратиться обратно.
He snips it, throws the tip over his shoulder, and then grabs the scrotum and pushes it upward, and then his head dips down, obscuring my view, but what I hear is a slurping sound, and a noise that sounds like Velcro being yanked off a sticky wall and I am not even kidding.
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу,
Come on, come on, come on, come on, come on.
Отойдите от двери. Давайте, давайте.
Come on. Come on, come on, come on.
Хајде, хајде.
Come on, come on, come on, come on!
Давай, давай, давай давай!
Come on, come on, come on, come on.
Давайте, давайте, давайте.
Come on! Come on! Come on!
Побързай!
Come on, come on, come on.
Вверх, вверх, вверх.
Come on, come on, come on.
Живее. Быстрее.
Come on, come on, come on, look.
Давай, давай, давай, смотри.
But hold on. Hold on. Hold on.
Но стой, стой, погоди.
Greece on on
Греция на на
On! On! Faster!
Ну же, быстрее!
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Чекај, чекај.
Come on. Come on. Come on, nice boy.
Вот так, так, хороший мальчик.
US Olivia on NRK Olivia on SVT Olivia on TF1 Olivia on Treehouse Olivia on Z ppelin
US Olivia на Playhouse Disney Brazil Olivia на Playhouse Disney Latin America Olivia на Treehouse
On thrones, looking on.
на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)!
On thrones, looking on.
на ложах созерцают!
On thrones, looking on.
и будут на ложах созерцать райские блага.

 

Related searches : Dips On - Buying On Dips - Dips Down - Tricep Dips - Dips Below - Foot Dips - Buy The Dips - Colour Lab Dips - Peaks And Dips - I Called Dips - Dips And Swells - On - On On One - On Release