Translation of "direct capital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Direct - translation : Direct capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The latter still inhibits significant flows of private capital, including foreign direct investment. | Последнее по прежнему препятствует притоку значительного объема частного капитала, в том числе прямых иностранных инвестиций. |
What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges? including financial capital charges? 2. | Чему равна почасовая ставка отдела производства спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления? включая финансовые амортизационные отчисления? 2. |
Direct interventions, restrictions on short term capital inflows, capital gains taxes, and stabilizing prudential banking regulations will all have to be considered. | Нужно рассмотреть прямые интервенции и ограничения на краткосрочный приток капитала, налоги на прирост капитала и стабилизацию благоразумных регулятивных правил банков. |
2. The most dynamic components were private short term capital, including repatriation, and foreign direct investment. | 2. Наиболее динамичными компонентами являлись частный краткосрочный капитал, включая репатриируемый, и прямые иностранные инвестиции. |
Foreign direct investment, capital flows and access to technology are of paramount significance for global development. | Прямые иностранные инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологии имеют исключительно важное значение для глобального развития. |
What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges? | Чему равна почасовая ставка отдела по производству спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления? |
These factors considerably limit those countries' ability to attract foreign direct investment and other international private capital flows. | Эти факторы значительно ограничивают возможность таких стран привлекать прямые иностранные капиталовложения и другие международные потоки частного капитала. |
External macroeconomic forces trade, debt management, direct investment, capital flows and access to technology must support development objectives. | Внешние макроэкономические силы торговля, регулирование задолженности, прямые инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологиям должны поддерживать достижение целей развития. |
These include trade, debt management, direct investment, capital flows, access to technology, subregional and regional cooperation, and other areas. | Они включают в себя торговлю, вопросы задолженности, прямых инвестиций, потоков капиталов, доступ к технологии, субрегиональное и региональное сотрудничество и другие области. |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
With a lower capital stock, output would trend downward, reducing government revenues and substantially offsetting the direct gain from the tax. | В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат. |
With a lower capital stock, output would trend downward, reducing government revenues and substantially offsetting the direct gain from the tax. | С меньшим акционерным капиталом производство будет стремиться вниз, сокращая доходы государства и в значительной степени перевешивая прямые выгоды от налогов. |
The Dutch banking giant ING Groep N.V. headquartered its U.S. internet banking unit, ING Direct (now Capital One 360), in Wilmington. | Подразделение голландского холдинга ING Groep N.V., занимающееся интернет банкингом, ING Direct, располагается в Уилмингтоне. |
In particular, capital expenditure revived in many countries and foreign direct investment inflows into the region also increased sharply in 2004. | В частности, в 2004 году отмечались активизация капитальных затрат во многих странах, а также резкое увеличение притока прямых иностранных инвестиций в регион. |
The host country proposal would probably cost the Organization less in debt servicing than would direct borrowing on the capital markets. | Предложение принимающей страны, вероятно, будет стоить Организации меньше с точки зрения обслуживания долга по сравнению с прямым заимствованием на рынке капитальных средств. |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
Prominent examples of regulations with a direct negative impact include existing rules on securitization and proposed rules on asset based capital charges. | В число известных примеров регулирования, оказавшие прямое негативное влияние, входят действующие правила секьюритизации и предлагаемые требования к капиталу, рассчитанные на базе активов. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
Direct | Прямо |
Direct | Напрямую |
In China, Brazil, Malaysia, and Mexico, foreign direct investment (FDI) accounts for 8 to 12 of gross fixed capital formation without generating debt. | В Китае, Бразилии, Малайзии и Мексике прямые иностранные инвестиции (ПИИ) составляют от 8 до 12 общего прироста основного капитала и при этом они не формируют долга. |
That agenda is in direct conflict with the interests of global capital and governments that have grown accustomed to operating without citizen oversight. | Такие планы находятся в прямом конфликте с интересами мирового капитала и правительств, привыкших функционировать без контроля со стороны граждан. |
As an analysis of district heating systems shows, there are huge capital costs, which have both a direct and indirect impact on society. | Как показывают результаты анализа систем централизованного отопления, капитальные издержки являются колоссальными, что оказывает как прямое, так и косвенное воздействие на общество. |
Functioning as a catalyst of change, EBRD promotes co financing and foreign direct investment, helps mobilisation of domestic capital and provides technical assistance. | Выступая в качестве катализатора изменений, ЕБРР содействует софинансированию и прямым иностранным инвестициям, помогает в мобилизации внутренних капиталов и оказывает техническую помощь. |
Regardless of what Greece does, eurozone banks now need to be rapidly recapitalized, which requires a new EU wide program of direct capital injections. | Вне зависимости от действий Греции, банки еврозоны должны быть быстро рекапитализированы, что потребует принятия новой общеевропейской программы прямых вливаний капитала. |
They have considerable flexibility, owing to a range of policy tools, including variable capital and reserve requirements and direct controls on mortgage lending terms. | Они обладают значительной манёвренностью благодаря набору стратегических средств, в том числе регулируемыми требованиями к капиталу и к резервным запасам, а также непосредственным управлением сроками ипотечного кредитования. |
The European Financial Stability Facility European Stability Mechanism (EFSF ESM) should carry out the necessary recapitalization of the Greek banks via direct capital injections. | Европейский фонд финансовой стабильности Европейский механизм стабильности (EFSF ESM) должны провести необходимую рекапитализацию греческих банков через прямые вливания капитала. |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы |
I'm direct. | Я прямой. |
I'm direct. | Я прямая. |
Direct Perception . | Direct Perception . |
Direct upload | Публиковать сразу |
Direct rendering | Отображение без ускорителя |
Direct Rendering | Точки и линии |
Direct Rendering | Прямая отрисовка |
Direct Line | Прямое подключение |
Direct Data | Память с прямым доступомStencils |
Direct deposit | автоматическое зачисление |
Direct debit | автоматическое списание |
Direct costs | Прямые затраты |
It requires sizeable and critical amounts of external financing, such as grant assistance, loans, export earnings and foreign direct investment or other capital market flows. | Требуются значительные и существенные объемы внешнего финансирования, такого, как помощь в виде субсидий, займы, экспортные поступления и прямые иностранные инвестиции или другие притоки с рынка капиталов. |
Statistics show that, in these countries, remittances represent the second most important source of capital lagging behind only foreign direct investment and surpassing ODA flows. | Имеющиеся статистические данные говорят о том, что денежные переводы для этих стран являются вторым по значению источником капитала, уступая лишь прямым иностранным инвестициям и опережая поступления по линии ОПР. |
The international financial and monetary system would benefit from greater stability and streamlining in order to attract more significant amounts of capital and direct investments. | Стабилизация и переустройство международной валютно финансовой системы пошли бы ей на пользу и позволили бы ей расширить прямые капиталовложения и инвестиции. |
Moreover, the countries in transition still had little access to capital markets and foreign direct investment continued to play a minimal role in their economies. | Кроме того, доступ стран с переходной экономикой к международным рынкам капитала остается ограниченным и прямые иностранные инвестиции по прежнему играют весьма незначительную роль в их экономике. |
capital and capital the name of the capital of the division, eg Tirana. | capital и capital столица, например Тирана. |
Related searches : Direct Capital Investment - Direct Award - Direct Service - Direct Relation - Direct Bill - Direct Vicinity - May Direct - Direct Translation - Direct Competition - Direct Procurement - Direct Cause - Direct Entry