Translation of "directly attributable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attributable - translation : Directly - translation : Directly attributable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
About half of this is directly attributable to congestion charging. | Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр. |
Again, studies have shown it's directly attributable to the rise of due process. | Опять, исследования показали, что это прямо обусловлено разработкой концепции надлежащих правовых процедур. |
1.2 The requirements directly attributable to the Secretary General are set out in subsection B. | 1.2 В подразделе B показаны потребности, связанные непосредственно с деятельностью Генерального секретаря. |
The shortcomings in the implementation of the Convention, inevitable in any country, are not directly attributable to the declaration. | В данной статье также четко указано, что действие некоторых прав не может быть временно приостановлено. |
Too often, coordination difficulties and agencies' ineffectiveness were directly attributable to Member States' willingness to allow agencies free rein. | Слишком часто трудности в координации и неэффективность работы учреждений непосредственно обусловлены тем, что государства члены готовы предоставить им полную свободу действий. |
attributable to service | Положение 7.1 |
Our economic and financial losses directly attributable to the effects of implementing the sanctions are constantly growing, and have now reached 1 billion. | Наши экономические и финансовые потери, которые непосредственно вызваны последствиями осуществления этих санкций, постоянно растут и сейчас достигли 1 млрд. долл. США. |
attributable to service . 20 | в связи с выполнением служебных обязанностей . 22 |
inhabitants and the destruction of many economic and industrial facilities and social amenities are directly attributable to the impunity enjoyed by the Armenian side. | Прямым следствием безнаказанности армянской стороны является расширение масштабов оккупации азербайджанских территорий, гибель тысяч мирных жителей, уничтожение многочисленных экономических и производственных объектов и объектов социальной инфраструктуры. |
Contribution Level 1 Attributable R D expense Attributable selling expense Total Product Group Costs | Отнесенные на себестоимость расходы по продажам |
In a number of ERAs held by public entities, tangible cost savings directly attributable to the use of the on line auction have been reported. | Как сообщалось, в ходе нескольких ЭРА, проводившихся государственными организациями, ощутимая экономия средств была достигнута непосредственно благодаря использованию такого аукциона в режиме онлайн . См. Stein A. |
'Directly! Directly!' | Сейчас, сейчас! |
(a) UNMIL's savings were attributable to | а) экономия средств МООНЛ связана со следующим |
A careful distinction must be made between acts attributable to States and criminal acts which were not so attributable only acts attributable to States should be regarded as human rights violations. | 39. Между актами, приписываемыми государствам, и преступными действиями, которые не могут приписываться последним, необходимо проводить четкое разграничение лишь действия, приписываемые государствам, должны рассматриваться в качестве нарушений прав человека. |
Compensation for death, injury or illness attributable | Сотрудники имеют право на компенсацию в случае смерти, увечья или болезни в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами, изложенными в добавлении D к настоящим Правилам. |
(b) UNMIL's budget overruns were attributable to | b) перерасход бюджетных ассигнований МООНЛ связан со следующим |
Country directly directly concerned Kazakhstan. | Непосредственно заинтересованные страны Польша, Чешская Республика. |
Success or failure, good or poor delivery, is attributable to the performance of those who are directly responsible for participating, evaluating and even adjudicating without malice or bad faith. | Успех или провал, хорошее или плохое исполнение, все это уже относится к деятельности тех, кто непосредственно отвечает за обеспечение участия, проведение анализа и вынесение суждения без какой либо задней мысли и предвзятости. |
That remaining difference was attributable to the following | Оставшаяся разница объясняется следующим |
OR ILLNESS ATTRIBUTABLE TO THE PERFORMANCE OF OFFICIAL | БОЛЕЗНИ В СВЯЗИ С ВЫПОЛНЕНИЕМ СЛУЖЕБНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ |
It appears to be attributable to two factors. | Он, по видимому, обусловлен двумя факторами. |
4. Increased requirements are attributable to the following | 4. Увеличение потребностей объясняется следующим |
Therefore there is a need for protection of minority rights, especially considering recent outbreaks of violence and even civil war, which may be directly attributable to national, ethnic or religious conflicts. | Поэтому необходима защита прав меньшинств тем более, если учесть недавние вспышки насилия и даже гражданской войны, причины которых можно непосредственно приписать национальным, этническим или религиозным конфликтам. |
Countries directly directly concerned Kazhakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, | Штральзунд Пазевальк |
Directly. | Напрямую. |
Directly. | Что? Николенька, вставай! |
NEW YORK We have always lived on a changing planet, but many of today s variations in climatic and ecological states are taking place exceptionally fast, and are directly attributable to our behavior. | НЬЮ ЙОРК Мы всегда жили на меняющейся планете, но многие сегодняшние колебания климатического и экологического состояния происходят слишком уж часто, и их можно напрямую связать с нашим поведением. |
A couple years ago there was severe flooding that led to thousands of deaths that's directly attributable to the fact that there are no trees on the hills to stabilize the soil. | Пару лет назад произошло сильное наводнение, в результате которого погибли тысячи человек. Случившееся напрямую связано с тем, что на холмах не было деревьев, которые могли бы укрепить почву. |
Three other deaths were also attributable to the hysteria. | Три других смерти среди них были связаны с этим событием. |
Train delays attributable to the infrastructure manager are falling. | Задержки поездов, связанные с управлением инфраструктурой, сокращаются. |
The savings realized under operational costs were attributable to | Экономия средств по статье оперативных расходов была обусловлена следующим |
The cost increase is attributable to the following factors | Рост расходов обусловлен следующими факторами |
The net negative growth of 157,300 is attributable to | Отрицательный рост в 157 300 долл. США объясняется |
Countries directly directly concerned Belgium, Germany, Poland, Belarus, | Хабаровск Барановский Находка Восточная |
Directly opposite. | Пожалуйста. Вам прямо. |
(a) Is attributable to the State under international law and | a) присваивается государству по международному праву и |
A quarter of the costs were attributable to other errors. | Квартальные расходы были связаны с другими ошибками. |
Unlike many tens of thousands of deaths in Haiti (with some estimates placing the death toll at one in ten or higher), no deaths directly attributable to the earthquake were reported in New Zealand. | В отличие от многих десятков тысяч жертв на Гаити (по некоторым оценкам погиб по крайней мере один из десяти человек), в Новой Зеландии обошлось без смертельных исходов, непосредственно связанных с землетрясением. |
Accordingly, the Panel carefully examined the facts and circumstances surrounding the receipt of the cancelled Kuwaiti dinar banknotes to satisfy itself that the losses are directly attributable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | Соответственно, Группа тщательно изучила факты и обстоятельства, связанные с получением аннулированных банкнот кувейтских динаров, чтобы удостовериться в том, что эти потери непосредственно обусловлены вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта. |
Countries directly directly concerned Germany, Poland, Ukraine, Russian Federation, Kazakhstan. | Ческа Тршебова Пршеров Границе на Мораве |
Countries directly directly concerned France, Germany, Czech Republic, Slovakia, Ukraine. | Богумин Мости у Яблункова Чадца Жилина Попрад Татры |
To address this concern, the Panel carefully examined the facts and circumstances surrounding the receipt of Iraqi dinars to satisfy itself that the loss claimed is directly attributable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | Учтя эту проблему, Группа тщательно изучила факты и обстоятельства, связанные с получением иракских динаров, чтобы удостовериться в том, что заявленные потери непосредственно обусловлены вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта. |
The album's commercial success was attributable in part to Bobby Brown . | Коммерческий успех альбома был обусловлен, в частности песней Bobby Brown ()'. |
(a) Is attributable to the international organization under international law and | а) присваивается международной организации по международному праву и |
It could be attributable to inadequate training, bias or political pressure. | Это может быть обусловлено недостаточной подготовкой, предвзятым отношением или политическим давлением. |
Related searches : Directly Attributable Costs - Attributable Costs - Attributable Profit - Reasons Attributable - Attributable For - Substantially Attributable - Attributable Shortcomings - Reasonably Attributable - Mainly Attributable - Attributable Failure - Equity Attributable - Were Attributable