Translation of "directly derived from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Derived - translation : Directly - translation : Directly derived from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The optative and imperative are derived directly from the stem. | Непосредственно из корня выводятся оптативы и императив. |
Later versions are derived from Go oo, rather than directly from OpenOffice.org. | OxygenOffice Professional расширенная версия OpenOffice.org на основе Go oo. |
It is not entirely obvious that large social costs have derived directly from adjustment. | 18. Не столь очевиден тот факт, что крупные социальные издержки непосредственно связаны со структурной перестройкой. |
And most of them are derived directly from, social games online or from other kinds of online video games. | И большинство из них являются производными напрямую, социальной игры онлайн или от других видов онлайн видео игр. |
The shale oil derived from oil shale does not directly substitute for crude oil in all applications. | Часть легкой нефти и газа может мигрировать из сланцев в смежные труднопроницаемые коллекторы. |
Although, if you look at the early sketches of the sculpture, you can see something derived directly from nature. | (М) Хотя по ранним эскизам можно понять, (М) что скульптор все же отталкивался от реальности. |
derived from milk 0405 | полученные из молока 0405 90 |
Name is derived from | Название получено из |
(e) Revenues derived from | e) Доходы, получаемые за счет |
Though perhaps not derived directly from this subsiding verb, our modern meaning of fizzle developed as slang in the 1800s. | Возможно, не будучи прямым потомком этого вышедшего из употребления глагола, современное слово провалиться попало в разряд сленговых в 19 м веке. |
StatCounter statistics are directly derived from hits (not unique visitors) from 3 million sites using StatCounter totaling more than 15 billion hits per month. | Вся статистика StatCounter собирается непосредственно от хитов (а не от уникальных посетителей) с более 3 миллионов сайтов, которые используют технологию StatCounter на общую сумму более 15 миллиардов хитов в месяц. |
(e) Proceeds of crime shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence | е) доходы от преступления означают любое имущество, приобретенное или полученное, прямо или косвенно, в результате совершения какого либо преступления |
Proceeds derived from the offence | продукции, полученной в результате совершения преступления |
Some food is obtained directly from plants but even animals that are used as food sources are raised by feeding them food derived from plants. | Они получают их из растений с пищей и используют в качестве главного источника энергии, получаемой в процессе окисления. |
It was derived directly from Smalltalk 80 by a group at Apple Computer that included some of the original Smalltalk 80 developers. | Первоначально Squeak был разработан группой программистов Apple Computer, в которую входили некоторые разработчики Smalltalk 80. |
The majority of the data is derived from social network accounts, but some photos and documents are passed to the site s administrators directly from the frontlines. | Большая часть данных получается из аккаунтов в социальных сетях, но некоторые фотографии и документы передаются администраторам сайта прямо с фронтов. |
Option 2 is derived directly from option 1, and considers only those countries reflecting upward revisions to their initial annual TRAC 1.1.1 earmarkings. | Вариант 2 непосредственно основан на варианте 1, но в нем рассматриваются лишь те страны, в которых зафиксированы изменения в сторону повышения их первоначальных показателей ежегодного объема целевых средств, распределяемых по разделу 1.1.1 ПРОФ. |
The word is derived from Latin. | Это слово происходит из латинского языка. |
Freespire was originally derived from Linspire. | Freespire происходит от дистрибутива Linspire. |
...as derived from their detailed evidences. | В настоящее время факихи продолжают сохранять свое влияние. |
Scientific knowledge isn't derived from anything. | Научное знание не происходит от чего то. |
Ah yes, coachman, derived from coach . | Ах да, извозчику, от слова возить |
Directly from Saga? | Приедете сейчас из Сага? Я понял. |
Many English words are derived from Latin. | Многие английские слова происходят из латыни. |
He derived great benefit from the book. | Он извлёк из книги большую выгоду. |
Psychotropic phenylisopropylamines derived from apiole and dillapiole . | Psychotropic phenylisopropylamines derived from apiole and dillapiole . |
The name is derived from Lake Khövsgöl. | Название аймака происходит от озера Хубсугул. |
Revenues derived from Palestine refugees apos properties | Доходы, получаемые за счет имущества палестинских беженцев |
(m) Funding derived from taxes on trade | m) финансирование за счет налогообложения торговли |
Calculated directly from pH | рассчитано непосредственно на основе показателя pH |
Member states also need intelligence derived from ongoing casework, not to inform policy, at least not directly, but to disrupt and dismantle networks and prevent attacks. | Странам членам требуется информация, полученная в ходе текущих операций, не для формирования государственной политики, по крайней мере, не напрямую, а для выявления и уничтожения террористических сетей и предотвращения терактов. |
Linking actions directly to the needs derived from ambitious and monitorable targets would mean a breakthrough towards greater boldness and accountability in the fight against poverty. | Привязка действий непосредственно к потребностям, вытекающим из смелых и поддающихся контролю целевых показателей, ознаменовала бы собой существенный прорыв в направлении большей решимости и подотчетности в деле борьбы за искоренение нищеты. |
This policy action was transmitted directly to the Trade Negotiations Committee of the Uruguay Round and derived added weight from the universal character of the Board. | Это директивное решение было препровождено непосредственно Комитету по торговым переговорам Уругвайского раунда и приобрело еще больший вес благодаря универсальному характеру Совета. |
These words are derived from the same root. | Эти слова произошли от одного корня. |
These words are derived from the same root. | Это однокоренные слова. |
He derived much money from his small business. | Он заработал много денег на своем маленьком бизнесе. |
Olympic rules are derived from the WA rules. | В 1990 2000 е годы правила постоянно меняются. |
It is derived from the Spanish cómo está? | Происходит от испанского выражения cómo está? . |
Much of its technology is derived from BigDog. | Имеет множество технологических заимствований от BigDog. |
This amount is derived from item 12 above. | Данная сумма получена из раздела 12 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | 86. Эта сумма перенесена из статьи 19 выше. |
The amount is derived from item 19 above. | Сумма указана в соответствии с разделом 19 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | Указанная сумма заимствована из раздела 19 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | 94. Эта сумма проведена по статье 19 выше. |
This amount is derived from item 13 above. | Эта сумма обусловлена статьей 13 выше. |
Related searches : Derived From - Directly From - Findings Derived From - Value Derived From - Benefit Derived From - Primarily Derived From - Derived From Petroleum - Derived From Milk - Derived From Literature - Derived From Equation - Knowledge Derived From - Cells Derived From - Software Derived From - Not Derived From