Translation of "discharge area" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Discharge?
Выпускаем?
Discharge!
Уволил? ..
Discharge?
Увольнение?
Debtor's discharge by payment
Освобождение должника от ответственности в результате платежа
I'll prepare your discharge.
Я подготовлю тебя к выписке.
A large discharge occurred.
Произойдёт сильный разряд.
You can't discharge me.
Вы не можете меня уволить.
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
Two of them are located in the shore area these are Reproa (average discharge altitude above sea level) and Kholodnaja Rechka ( a.s.l.).
Крубера Воронья глубочайшая (на начало 2015 года) пещера мира (глубина 2199 м), расположена в горном массиве Арабика в Абхазии.
Lebanon has duly sought to discharge its obligations in the area of combating the illicit cultivation, manufacture and trafficking of narcotic drugs.
Ливан стремится должным образом выполнять свои обязательства в области борьбы с незаконным выращиванием, производством и оборотом наркотиков.
Do you have vaginal discharge?
У вас есть выделения из половых путей?
Lightning is an electrical discharge.
Молния это электрический разряд.
gas discharge light source or
газоразрядный источник света или
Discharge procedure use case diagram
Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции
(iii) Discharge of untreated wastewater
iii) сбросы неочищенных сточных вод
No one can discharge me.
Никто меня не уволит.
decrease in waste water discharge
сокращение сброса стоков
decrease in waste waters discharge
снижение потребления пресной воды
decrease in waste waters discharge
снижение сброса стоков
You will faithfully discharge your...
Верно исполнять. Вы будете верно исполнять...
l knew about the discharge.
Я всё знаю, Сьеф. О моём увольнении.
This shall be his uncleanness in his discharge whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness.
И вот закон о нечистоте его от истечения его когда течет из тела его истечение его, и когдазадерживается в теле его истечение его, это нечистота его
Over a year, the discharge averages .
Средний расход воды в низовьях 13 14 тыс.
3.11. Standard gas discharge light sources
3.11 Стандартные газоразрядные источники света
(ii) Discharge of treated wastewater and
ii) сбросы очищенных сточных вод и
I'll apply for a medical discharge.
Я подам заявление на медицинское освобождение.
The Special Commission conveys its best wishes to the future International Seabed Authority in the discharge of its duties and responsibilities in this area.
Специальная комиссия желает будущему Международному органу по морскому дну всяческих успехов в осуществлении возложенных на него функций и обязанностей в этой области.
I have a discharge from my nipple.
У меня выделения из соска.
Its average discharge is 8,3 m³ s.
Среднегодовой расход воды 8,3 м³ с.
The average discharge is 22 m³ s.
Расход воды в устье около 22 м³ сек.
The river has an average discharge of .
Течёт в северо западном направлении.
Its average discharge is 6,76 m³ s.
Средний многолетний годовой расход воды 6,76 м³ с.
Discharge of the account debtor by payment
Освобождение должника по счету от ответственности в результате платежа
Figure 1.11 Discharge procedure use case diagram
Рис. 1.11 Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции.
(a) Refuse to discharge their parental responsibilities
a) уклоняются от выполнения родительских обязанностей
Congratulations on your discharge from the hospital!
Поздравляем с выпиской из больницы!
A way to discharge pain and discomfort.
Способ выплеска боли и дискомфорта.
Once the discharge occurred, the force disappeared.
После того, как случается разряд, сила исчезает.
4.1.2.2 Identification of hazardous waste discharge sites
4.1.2.2 Определение мест выброса опасных отходов
Mrs. Walker, I can't discharge this man.
Mиccиc уoлкep, я нe мoгу yвoлить этoгo чeлoвeкa.
My brother has wanted to discharge you.
Мой брат собирался избавиться от тебя.
(triple album) The Damned The Black Album Dead Kennedys Fresh Fruit for Rotting Vegetables Discharge Realities of War (EP) Discharge Fight Back (EP) Discharge Decontrol (EP) Elvis Costello and the Attractions Get Happy!!
(triple album) The Damned The Black Album Dead Kennedys Fresh Fruit for Rotting Vegetables (breakthrough) Discharge Realities of War (EP) Discharge Fight Back (EP) Discharge Decontrol (EP) Elvis Costello and the Attractions Get Happy!!
Average discharge at Saransk is 7,71 m³ s.
Средний расход у Саранска 7,71 м³ сек.
The average discharge of water 290 m3 s.
Средний расход воды 290 м³ с.
High intensity discharge headlights were offered for 2003.
Ксеноновые фары были предложены в 2003 году.

 

Related searches : Electric Discharge - Discharge Flange - Discharge Unit - Discharge Flow - Sewage Discharge - Discharge Coefficient - Discharge Piping - Discharge Hopper - Discharge Device - Discharge Belt - Compressor Discharge - Zero Discharge - Spark Discharge