Translation of "discharge diagnosis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, there seemed to be more over diagnosis than under diagnosis.
Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного.
What's your diagnosis?
Каков твой диагноз?
What's your diagnosis?
Какой у тебя диагноз?
Discharge?
Выпускаем?
Discharge!
Уволил? ..
Discharge?
Увольнение?
Diagnosis as Public Policy
Диагноз как общественная политика
What was the diagnosis?
Каков был диагноз?
What is the diagnosis?
Каков диагноз?
Diagnosis of the problem
Диагноз проблемы
Well, here's a diagnosis.
Вот мой диагноз.
Diagnosis by the consultants
Диагноз, поставленный консультантами
Diagnosis by the consultant
Диагноз, поставленный консультантами
Who made your diagnosis?
Кто поставил вам диагноз?
My diagnosis was different.
Мой диагноз оказался другим.
Well, that's the diagnosis.
Это диагноз.
Diagnosis A diagnosis of psoriasis is usually based on the appearance of the skin.
Диагноз псориаза обычно несложен и основывается на характерном внешнем виде кожи.
Figure 3 MIPO business situation diagnosis after the project started diagnosis before the project
Рисунок 3 Состояние дел в ММП
We disagree with that diagnosis.
Мы не согласны с этим диагнозом.
The second diagnosis was fibromyalgia.
Вторвм диагнозом была фибромиалгия.
The diagnosis was whooping cough.
Диагноз установили Это был коклюш
And their diagnosis was this
Их диагноз был таков
The diagnosis by the consultants
Диагноз, поставленный консультантами
IT'S AN INTERESTING DIAGNOSIS, DOCTOR.
Интересный диагноз, доктор.
He made no attempt at diagnosis.
Он не пытался поставить диагноз.
MP3 Diags diagnosis and repair tool
MP3 Diags инструмент для диагностики и исправления
The doctor made the correct diagnosis.
Врач поставил правильный диагноз.
I never get a diagnosis wrong.
Мой диагноз всегда точен.
I said, That's a good diagnosis.
Вы мертвы. Я сказал Хороший диагноз.
I imagine that's Mr. Korvo's diagnosis.
Предполагаю, что это диагноз мистера Корво.
Debtor's discharge by payment
Освобождение должника от ответственности в результате платежа
I'll prepare your discharge.
Я подготовлю тебя к выписке.
A large discharge occurred.
Произойдёт сильный разряд.
You can't discharge me.
Вы не можете меня уволить.
Over diagnosis of bipolar disorder has costs.
Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость.
Avian medicine diagnosis and treatment of illnesses.
Медицина для птиц диагностика и лечение заболеваний.
(b) Importance of cultures for medical diagnosis
b) Значение культур для постановки медицинского диагноза
I lived with that diagnosis all day.
Я жил с этим диагнозом весь день.
But explain your diagnosis in layman's terms.
Скажите, пожалуйста, свой диагноз простыми словами.
Do you have vaginal discharge?
У вас есть выделения из половых путей?
Lightning is an electrical discharge.
Молния это электрический разряд.
gas discharge light source or
газоразрядный источник света или
Discharge procedure use case diagram
Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции
(iii) Discharge of untreated wastewater
iii) сбросы неочищенных сточных вод
No one can discharge me.
Никто меня не уволит.

 

Related searches : Early Diagnosis - Remote Diagnosis - Clinical Diagnosis - Medical Diagnosis - Self Diagnosis - Prenatal Diagnosis - Differential Diagnosis - Fault Diagnosis - Lifetime Diagnosis - Advanced Diagnosis - Error Diagnosis - Precise Diagnosis