Translation of "discharging costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Discharging - translation : Discharging costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Main control, discharging system. | Пульт контроля, разрядить систему. |
I wish him success in discharging his duties. | Я хотел бы пожелать ему успеха в выполнении его обязанностей. |
Establishing strict criteria for discharging industrial waste water into sewer networks and enforcing those criteria would drastically cut the costs of sewage treatment by municipal authorities. | Установление строгих критериев выброса отходов промышленной воды в систему канализации и соблюдение указанных критериев значительно сократят затраты муниципальных властей на очистку сточных вод. |
We wish you every success in discharging your functions. | Мы желаем Вам всяческих успехов в выполнении своих обязанностей. |
However, India was preventing UNMOGIP from discharging its mandate. | Однако Индия препятствует осуществлению ГВНООНИП ее мандата. |
I wish you every success in discharging your lofty functions. | Я желаю Вам всяческих успехов в исполнении этих почетных обязанностей. |
(x) Utilize, where necessary, the mass media for discharging its mandate | х) использовать в случае необходимости средства общественной информации для выполнения своего мандата |
In discharging its responsibilities, UNIKOM has received the cooperation of both sides. | При выполнении своих обязанностей ИКМООНН пользовалась содействием обеих сторон. |
But they currently have limited channels for discharging that responsibility and influencing global policies. | Однако сегодня их возможности ограничены в выполнении своих обязательств и влиянии на глобальную политику. |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
In such cases the freight rate excludes the cost element for loading and or discharging. | В таких случаях фрахтовая ставка исключает стоимостной элемент погрузки и или разгрузки. |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. | Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs. | Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
Conference servicing costs Substantive costs | Расходы на конференционное |
Indirect costs or fixed costs | Косвенным или постоянным затратам |
In the process of discharging their mandates, they may clarify the scope of a particular norm. | В процессе выполнения своих мандатов они могут уточнять сферу применения какой либо конкретной нормы. |
In discharging your important duties, you can count on the support and cooperation of my delegation. | При выполнении Вашей важной миссии Вы можете рассчитывать на поддержку и сотрудничество со стороны моей делегации. |
Likewise, any violent action designed to prevent the personnel from discharging their mandate is prohibited. quot | Точно так же любые насильственные действия, имеющие целью воспрепятствовать персоналу выполнять свой мандат, запрещены. quot |
Likewise, any violent action designed to prevent the personnel from discharging their mandate is prohibited. quot | Кроме этого, любые насильственные действия, рассчитанные нa недопущение выполнения этим персоналом его мандата, запрещены quot . |
One of the main organs the Conference on Disarmament is discharging its difficult responsibilities with efficiency. | Один из главных органов Конференция по разоружению справляется со своими сложными обязанности весьма успешно. |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Общий объем сметных расходов |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs estimated total costs | Годовые нормативные расходы |
Non recurring costs to Recurring costs | Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года |
b Charter costs include fuel costs. | b Расходы на фрахт включают расходы на топливо. |
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs | Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. |
Wage earners Salan costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 | Расходы по типам затрат |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудниов складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудников складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | Годовые нормативные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | Человеко дни Человеко месяцы Годовые нормативные расходы |
Figure 6 Direct costs and indirect costs | Схема 6 Прямые или косвенные |
Student Travel Costs and Costs of Stay | Расходы на проезд и пребывание для студентов |
Costs | В. |
Costs | Стоимость |
Costs | Расходы на персонал |
Accordingly, I wish you, Mr. Chairman, all the very best for the future in discharging your important duties. | В этой связи я желаю Вам, г н Председатель, всего самого наилучшего в будущем при выполнении Ваших важных обязанностей. |
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs. | К ним относятся расходы на размещение, питание, медицинское страхование, социальное обеспечение, получение визы, местный транспорт и любые другие повседневные расходы. |
A contribution towards the costs of stay (accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, any other daily living costs). | часть расходов на проживание (размещение, питание, медицинское страхование, расходы на социальное обеспечение, стоимость визы и другие бытовые расходы). |
If the ball costs 10, the bat costs... | Если мяч стоит 10, то ракетка стоит.... |
Related searches : Discharging Effect - Discharging Process - Discharging Duties - Discharging Line - In Discharging - Discharging Gas - For Discharging - Discharging Belt - Discharging Conveyor - Discharging System - Discharging Current - Over Discharging - Deep Discharging