Translation of "discreet elegance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Elegance
ЭлегантностьComment
Elegance
Утончённая тема для PlasmaName
Discreet?
Помалкивать?
'What elegance!
Прелесть!
What elegance!
Какое изящество!
Be discreet.
Будь осмотрителен.
I'm discreet.
Я осмотрительный.
I'm discreet.
Я осмотрительная.
Be discreet ...
Будьте осторожны...
Elegance and refiinement.
Элегантность и изысканность.
The English Elegance .
Ага.
She is discreet.
Она благоразумна.
She has great elegance.
У нее восхитительный вкус.
Discreet Screen Savers Only
Только безопасные хранители экрана
I'm sure they're discreet.
Уверен в их здравом смысле.
Valentino prefers elegance to notoriety
Валентино предпочитает элегантность славе
It has simplicity and elegance.
Простая и элегантная.
And your father... what elegance!
А твой отец... Такая изысканность!
One never knows Zavarzin discreet!
Не ровен час Заварзин усмотрит!
Wait! There's that discreet apartment
Значит, надо найти хозяйку
Please be discreet! You understand...
Будьте крайне щепетильны!
We agreed that anything more would be neither honorable nor discreet. But I have been discreet.
Любая другая встреча была бы неосмотрительной.
The Sea Hawk ...Epitome of Elegance.
Совершил первый полёт 2 сентября 1947 года.
No, with dignity and elegance, right?
Теперь с достоинством и элегантностью, правильно?
British cars have elegance and style.
Английските коли притежават елегантност и стил. Да.
The Discreet Terror of Fidel Castro
Осмотрительный Террор Фиделя Кастро
Her father said to be discreet.
Ведь ее отец сказал, сделать все тихо.
It follows at a discreet dis...
Он будет следовать за тобой на почтительном расстоянии.
Goodbye, Mr. Graham. I'll be discreet.
До свидания, я буду помалкивать.
You're not a very discreet person.
Ты не слишком осторожна.
You've been very discreet about Pauline.
Ты был очень осторожен.
I wouldn't worry. She's very discreet.
Не волнуйтесь, она очень осторожна.
Valentino has always preferred elegance to notoriety.
Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
Try to be as discreet as possible.
Постарайтесь быть как можно более осторожным.
Sir, I've been remarkably discreet. And yet...
Господин директор, я проявил исключительный такт.
What is there to be discreet about?
С какой целью?
Explore a world of quality, innovation, and elegance.
Mayer Energy Series, заключающую в себе концепцию, объединяющую модели часов и ювелирных украшений и аксессуаров с уникальным эффектом для здоровья.
Explore a world of quality, innovation, and elegance.
Откройте для себя мир качества, новизны и утончённости.
When they have wit and elegance... and truth.
Остроумной, изящной и правдивой.
The death of a newspaper is never discreet.
Смерть газеты не может быть корректной.
The Sleeping Beauty has a particular romanticism and elegance.
Спящая красавица , по его словам, очень романтичный и изысканный балет.
You'd be too discreet to pick an Army man.
Ты слишком разборчива, чтобы заводить военного.
And I liked his shyness, his elegance and his education.
И мне очень нравились его застенчивость, его элегантность и его воспитание.
Elizabeth acquired social graces and elegance at an early age.
Она приобрела социальное изящество и стиль в раннем возрасте.
It's the result of the elegance of the figure herself
Её задаёт изящество самой фигуры.

 

Related searches : More Discreet - Discreet Appearance - Be Discreet - Discreet Colours - Discreet Design - Discreet Component - Discreet Light - Discreet Distance - Discreet Person - Discreet Data - Discreet Shipping - Discreet Look