Translation of "discriminating value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discriminating - translation : Discriminating value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then we say, Okay, now I understand, intelligence the discriminating factor because the mind has no discriminating ability. | Теперь мы можем сказать, что понимаем, что такое разум. Он обладает способностью к различению, которой лишён ум. |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | Так различайте же (свои действия, чтобы по ошибке не убить верующего) поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | Различайте же поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | Раб должен удостоверяться в сути происходящего до тех пор, пока ситуация полностью не прояснится и пока он не узнает истину. Аллах ведает о том, что совершают люди, и воздаст каждому человеку за его деяния и намерения, о которых Ему прекрасно известно. |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете. |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | Поистине, Аллах Сведущ! Он знает все ваши деяния и воздаст вам за них. |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | Уразумейте же все это , ибо Аллах ведает о том, что вы вершите. |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | А потому предусмотрительными будьте, Ему известны все деянья ваши. |
So be discriminating surely God is aware of the things you do. | Действительно, Бог ведает что делаете вы. |
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null. | Дискриминация в отношении женщин, очевидно, противоречит общественному порядку и по сути своей не имеет юридической силы. |
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null. | Дискриминация в отношении женщин, безусловно, несовместима с общественным порядком и недопустима по существу. |
Obama s admonishment reminds us to be more discriminating about what information we share online. | Предостережение Обамы напоминает нам о том, что надо быть более разборчивыми относительно информации, которой мы обмениваемся в Интернете. |
Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. | Законом частным страховым организациям запрещено дискриминировать по признаку пола при заключении договора о медицинской страховке. |
Hatena bookmark user Unimmo commented with suspicion whether the school is intentionally discriminating against women | Пользователь Hatena bookmark Unimmo прокомментировал , предположив, что школа намеренно дискриминирует женщин |
Subsequently, the Court ordered the removal of the discriminating provisions of the early retirement arrangements. | Впоследствии суд предписал изъять дискриминационные положения из процедур, касающихся досрочного выхода на пенсию. |
Subsequently, the Court ordered the removal of the discriminating provisions of the early retirement arrangements. | Исходя из этого, Суд предписал изъять дискриминационные положения, касающиеся порядка досрочного выхода на пенсию. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
Both the state and private persons are prohibited from discriminating unfairly. (Section 9 (3 and (4)). | Несправедливая дискриминация запрещена в отношении как государственных, так и частных лиц (статья 9, пункты 3 и 4). |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Year Tons Value Tons Value | Экспорт В тоннах Стоимость |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Blues value is news value | Блюза ценность это новостей ценность, |
A court will also take into account whether the violator has eliminated the discriminating circumstances or not. | Суд также будет принимать во внимание, устранил ли нарушитель дискриминационные обстоятельства или не устранил. |
There are also no legal sanctions for discriminating against women or for that matter against anyone else. | Не предусмотрено также правовых санкций против дискриминации в отношении женщин или других лиц. |
Policies in that regard encouraged multilateral and regional negotiations and export development, without discriminating against foreign investors. | Политика в этой области направлена на поддержку многосторонних и региональных переговоров и развитие экспорта без какой либо дискриминации иностранных инвесторов. |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. |
So this future value function. Future value. | Вот эта функция стоимости в будущем . |
Value. | Value. |
Value | Очки |
Value | Экран по умолчанию |
Value | Значение |
Value | ЗначениеNAME OF TRANSLATORS |
Value | Значение |
Value | Значение |
value | значение |
Value | Значение |
value | величина |
Value | Изменить размер карт |
Value | Яркость |
Value | Яркость |
Value | Значение |
Value | Многострочное поле ввода |
Value | Только тёмное |
Value | Тема |
Value | Цвет |
Related searches : Discriminating Taste - Most Discriminating - Discriminating Power - Discriminating Against - Discriminating Between - Discriminating Factor - Discriminating Sensor - More Discriminating - Discriminating Customer - Discriminating Towards - Discriminating Effect - Discriminating From - #value!