Translation of "discussed further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discussed - translation : Discussed further - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is discussed further below. | Этот вопрос более подробно рассматривается ниже. |
This issue needs to be discussed further. | Данный вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении. |
This issue is discussed further under Section 5.2.4. | Эта ситуация мало изменилась с 1992 г. (FAOSTAT, 2007). |
(This point is discussed in more detail further below. | (Данный вопрос подробнее рассматривается ниже. |
The reasons for these views are discussed further below. | Основания для этой позиции более подробно излагаются ниже. |
This is discussed further in the relevant sections below. | Этот вопрос обсуждается более подробно в соответствующих разделах ниже. |
These issues are further discussed under regional aspects below. | Эти вопросы подробнее рассматриваются ниже в рамках региональных подходов. |
Those proposals could be discussed further, developed and elaborated. | Эти предложения можно было бы продолжать обсуждать, развивать и разрабатывать. |
The issue of a quality assessment system to be further discussed | Проблема систем оценки качества будет обсуждаться дополнительно |
This will be discussed further below in discussion of Article 2. | Этот вопрос будет затронут ниже при рассмотрении статьи 2. |
Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail. | Такие абсолютные обязательные положения необходимо обсудить более подробно. |
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below. | Несмотря на признание этого факта, имеются области, требующие дальнейшего совершен ствования, о чем речь идет ниже. |
(The third High level Meeting is discussed further under the agenda item 7. | (Вопрос о третьем Совещании высокого уровня рассматривается далее по пункту 7 повестки дня. |
The modalities of functioning of the new permanent members could be discussed further. | Формы деятельности новых постоянных членов можно было бы обсудить позже. |
A number of the topics covered are also discussed further in this report. | Ниже в данном докладе обсуждается также ряд рассмотренных тем. Общие результаты |
These buyers are particularly vulnerable to bid rigging activity, as is discussed further below. | Как говорится ниже, такие покупатели особенно уязвимы перед сговором между участниками торгов. |
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993). | Комитет продолжил обсуждение этих проблем на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года). |
The theme to be addressed by eminent panellists would need to be further discussed. | Необходимо продолжить обсуждение вопроса о выборе темы, которая будет рассматриваться видными деятелями на этом семинаре симпозиуме. |
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993). | Комитет далее обсудил эти проблемы на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года). |
This matter is to be discussed further at the upcoming twentieth session of JUNIC. | Обсуждение этого вопроса будет продолжено на предстоящей двадцатой сессии ОИКООН |
The Working Group discussed at length the methodology to be used in the further preparation. | МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР В РЕГИОНЕ ЕЭК ООН |
A number of other draft guidelines were discussed, but were found to require further work. | Обсуждался целый ряд других проектов руководств, однако было установлено, что они нуждаются в доработке. |
Priorities and the allocation of responsibilities within the international community need to be discussed further. | Необходимо продолжить обсуждение первоочередных задач и распределения ответственности в рамках международного сообщества. |
The competence of the court and the labour dispute committee will be further discussed under article 15. | Вопрос о компетенции суда и Комитета по трудовым спорам будет рассмотрен ниже в разделе, посвященном статье 15. |
The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session. | На своей десятой сессии Комитет рассмотрел дополнительную информацию, представленную временным секретариатом, и постановил вновь рассмотреть данный пункт повестки дня на своей одиннадцатой сессии. |
This outcome may have to do with limitations inherent to IAPWG, as discussed further on in the report. | Это может быть обусловлено недостатками, присущими МРГЗ, о чем говорится в настоящем докладе чуть ниже. |
The legal form the articles should take should be discussed only after the content had been further refined. | Юридическую форму, которую должны принять эти статьи, следует обсуждать только после дальнейшего уточнения их содержания. |
The representatives discussed the content, purpose and further development of the website as well as other outreach tools. | Представители обсудили содержание, цель и дальнейшие вопросы развития веб сайта, а также других информационно пропагандистских средств. |
These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | Эти вопросы продолжают обсуждаться на Конференции по транснациональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб. |
In cases where further actions are required these have been discussed in the annex to the present report. | Дополнительные меры применительно к тем случаям, в которых их требуется принять, обсуждаются в приложении к настоящему докладу. |
As discussed below, however, the working group disagreed with the recommendations to further consider the option of closing INSTRAW. | Однако, как видно из нижеприводимой дискуссии, рабочая группа не согласилась с рекомендацией относительно дальнейшего рассмотрения варианта закрытия МУНИУЖ. |
The history and status of the Principal Tribes will be discussed further in the discussion of Article 2 below. | История и статус Главных племен будут затрагиваться далее при рассмотрении статьи 2 ниже. |
It further discussed how national delegations could enhance the regional dimension of sustainable human settlements policies at that session. | Кроме того, он рассмотрел вопрос о том, каким образом национальные делегации могли бы на этой сессии внести свой вклад в укрепление региональных аспектов политики в области устойчивого развития населенных пунктов. |
It was noted that the Secretariat intended to present further similar notes on other topics discussed at the Congress. | Было отмечено, что секретариат намеревается представить в будущем аналогичные записки по другим темам, обсужденным на Конгрессе. |
Further initiatives for enhancing indigenous involvement in the day to day administration of the Decade activities are discussed below. | Ниже рассматриваются прочие инициативы, нацеленные на расширение участия представителей коренных народов в повседневном управлении мероприятиями в рамках Десятилетия. |
Discussed here. | Discussed here. |
The expanded working paper further discussed additional communities affected by discrimination based on work and descent, in particular, diaspora communities. | Далее в расширенном рабочем документе обсуждались другие общины, подвергающиеся дискриминации по виду занятий и родовому происхождению, в частности общины диаспоры. |
In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration. | В связи с недостатком времени этот пересмотренный текст не обсуждался и поэтому, возможно, потребует дальнейшего рассмотрения. |
As discussed further in Article 7 below, the activities range from youth orchestras to educational centers such as Givat Haviva. | Как указывается далее в связи со статьей 7, деятельность этих организаций включает создание молодежных оркестров и учебных центров, таких, как Гиват хавива. |
After discussion by three working groups, those issues would be further discussed by the Advisory Board at its next meeting. | Эти вопросы, относящиеся к сфере компетенции трех рабочих групп, будут в первую очередь рассмотрены на следующем заседании Совета. |
The idea of introducing a probationary period following a promotion, which had been discussed on previous occasions, was explored further. | Было продолжено рассмотрение идеи установления испытательного срока после повышения в должности, которая уже неоднократно обсуждалась ранее. |
The RID Committee of Experts considered that this question required further clarification, which should be discussed in the Joint Meeting. | По мнению Комиссии экспертов МПОГ, этот вопрос требует дополнительных разъяснений и должен быть рассмотрен на Совместном совещании. |
This resulted in a total net overpayment of 308,387.03. (Further details are discussed in paragraphs 30 32 of this report.) | В результате этого была необоснованно выплачена сумма в размере 308 387,03 долл. США нетто. (Дальнейшие подробности обсуждаются в пунктах 30 32 настоящего доклада). |
The programme areas of Agenda 21, as discussed in the Commission on Sustainable Development, provided the basis for further work. | Рассмотренные в ходе заседаний Комиссии по устойчивому развитию направления деятельности в рамках программы Повестки дня на ХХI век определяют характер будущей деятельности. |
It was then agreed that a launching date would be further discussed and fixed at another meeting on 13 May 2005. | Затем было достигнуто соглашение о том, что дата начала будет вновь обсуждена и утверждена на другом заседании 13 мая 2005 года. |
Related searches : As Further Discussed - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Topics Discussed - Have Discussed - Well Discussed