Translation of "discussed further" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is discussed further below.
Этот вопрос более подробно рассматривается ниже.
This issue needs to be discussed further.
Данный вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении.
This issue is discussed further under Section 5.2.4.
Эта ситуация мало изменилась с 1992 г. (FAOSTAT, 2007).
(This point is discussed in more detail further below.
(Данный вопрос подробнее рассматривается ниже.
The reasons for these views are discussed further below.
Основания для этой позиции более подробно излагаются ниже.
This is discussed further in the relevant sections below.
Этот вопрос обсуждается более подробно в соответствующих разделах ниже.
These issues are further discussed under regional aspects below.
Эти вопросы подробнее рассматриваются ниже в рамках региональных подходов.
Those proposals could be discussed further, developed and elaborated.
Эти предложения можно было бы продолжать обсуждать, развивать и разрабатывать.
The issue of a quality assessment system to be further discussed
Проблема систем оценки качества будет обсуждаться дополнительно
This will be discussed further below in discussion of Article 2.
Этот вопрос будет затронут ниже при рассмотрении статьи 2.
Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail.
Такие абсолютные обязательные положения необходимо обсудить более подробно.
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below.
Несмотря на признание этого факта, имеются области, требующие дальнейшего совершен ствования, о чем речь идет ниже.
(The third High level Meeting is discussed further under the agenda item 7.
(Вопрос о третьем Совещании высокого уровня рассматривается далее по пункту 7 повестки дня.
The modalities of functioning of the new permanent members could be discussed further.
Формы деятельности новых постоянных членов можно было бы обсудить позже.
A number of the topics covered are also discussed further in this report.
Ниже в данном докладе обсуждается также ряд рассмотренных тем. Общие результаты
These buyers are particularly vulnerable to bid rigging activity, as is discussed further below.
Как говорится ниже, такие покупатели особенно уязвимы перед сговором между участниками торгов.
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
Комитет продолжил обсуждение этих проблем на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года).
The theme to be addressed by eminent panellists would need to be further discussed.
Необходимо продолжить обсуждение вопроса о выборе темы, которая будет рассматриваться видными деятелями на этом семинаре симпозиуме.
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
Комитет далее обсудил эти проблемы на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года).
This matter is to be discussed further at the upcoming twentieth session of JUNIC.
Обсуждение этого вопроса будет продолжено на предстоящей двадцатой сессии ОИКООН
The Working Group discussed at length the methodology to be used in the further preparation.
МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР В РЕГИОНЕ ЕЭК ООН
A number of other draft guidelines were discussed, but were found to require further work.
Обсуждался целый ряд других проектов руководств, однако было установлено, что они нуждаются в доработке.
Priorities and the allocation of responsibilities within the international community need to be discussed further.
Необходимо продолжить обсуждение первоочередных задач и распределения ответственности в рамках международного сообщества.
The competence of the court and the labour dispute committee will be further discussed under article 15.
Вопрос о компетенции суда и Комитета по трудовым спорам будет рассмотрен ниже в разделе, посвященном статье 15.
The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session.
На своей десятой сессии Комитет рассмотрел дополнительную информацию, представленную временным секретариатом, и постановил вновь рассмотреть данный пункт повестки дня на своей одиннадцатой сессии.
This outcome may have to do with limitations inherent to IAPWG, as discussed further on in the report.
Это может быть обусловлено недостатками, присущими МРГЗ, о чем говорится в настоящем докладе чуть ниже.
The legal form the articles should take should be discussed only after the content had been further refined.
Юридическую форму, которую должны принять эти статьи, следует обсуждать только после дальнейшего уточнения их содержания.
The representatives discussed the content, purpose and further development of the website as well as other outreach tools.
Представители обсудили содержание, цель и дальнейшие вопросы развития веб сайта, а также других информационно пропагандистских средств.
These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks.
Эти вопросы продолжают обсуждаться на Конференции по транснациональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб.
In cases where further actions are required these have been discussed in the annex to the present report.
Дополнительные меры применительно к тем случаям, в которых их требуется принять, обсуждаются в приложении к настоящему докладу.
As discussed below, however, the working group disagreed with the recommendations to further consider the option of closing INSTRAW.
Однако, как видно из нижеприводимой дискуссии, рабочая группа не согласилась с рекомендацией относительно дальнейшего рассмотрения варианта закрытия МУНИУЖ.
The history and status of the Principal Tribes will be discussed further in the discussion of Article 2 below.
История и статус Главных племен будут затрагиваться далее при рассмотрении статьи 2 ниже.
It further discussed how national delegations could enhance the regional dimension of sustainable human settlements policies at that session.
Кроме того, он рассмотрел вопрос о том, каким образом национальные делегации могли бы на этой сессии внести свой вклад в укрепление региональных аспектов политики в области устойчивого развития населенных пунктов.
It was noted that the Secretariat intended to present further similar notes on other topics discussed at the Congress.
Было отмечено, что секретариат намеревается представить в будущем аналогичные записки по другим темам, обсужденным на Конгрессе.
Further initiatives for enhancing indigenous involvement in the day to day administration of the Decade activities are discussed below.
Ниже рассматриваются прочие инициативы, нацеленные на расширение участия представителей коренных народов в повседневном управлении мероприятиями в рамках Десятилетия.
Discussed here.
Discussed here.
The expanded working paper further discussed additional communities affected by discrimination based on work and descent, in particular, diaspora communities.
Далее в расширенном рабочем документе обсуждались другие общины, подвергающиеся дискриминации по виду занятий и родовому происхождению, в частности общины диаспоры.
In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration.
В связи с недостатком времени этот пересмотренный текст не обсуждался и поэтому, возможно, потребует дальнейшего рассмотрения.
As discussed further in Article 7 below, the activities range from youth orchestras to educational centers such as Givat Haviva.
Как указывается далее в связи со статьей 7, деятельность этих организаций включает создание молодежных оркестров и учебных центров, таких, как Гиват хавива.
After discussion by three working groups, those issues would be further discussed by the Advisory Board at its next meeting.
Эти вопросы, относящиеся к сфере компетенции трех рабочих групп, будут в первую очередь рассмотрены на следующем заседании Совета.
The idea of introducing a probationary period following a promotion, which had been discussed on previous occasions, was explored further.
Было продолжено рассмотрение идеи установления испытательного срока после повышения в должности, которая уже неоднократно обсуждалась ранее.
The RID Committee of Experts considered that this question required further clarification, which should be discussed in the Joint Meeting.
По мнению Комиссии экспертов МПОГ, этот вопрос требует дополнительных разъяснений и должен быть рассмотрен на Совместном совещании.
This resulted in a total net overpayment of 308,387.03. (Further details are discussed in paragraphs 30 32 of this report.)
В результате этого была необоснованно выплачена сумма в размере 308 387,03 долл. США нетто. (Дальнейшие подробности обсуждаются в пунктах 30 32 настоящего доклада).
The programme areas of Agenda 21, as discussed in the Commission on Sustainable Development, provided the basis for further work.
Рассмотренные в ходе заседаний Комиссии по устойчивому развитию направления деятельности в рамках программы Повестки дня на ХХI век определяют характер будущей деятельности.
It was then agreed that a launching date would be further discussed and fixed at another meeting on 13 May 2005.
Затем было достигнуто соглашение о том, что дата начала будет вновь обсуждена и утверждена на другом заседании 13 мая 2005 года.

 

Related searches : As Further Discussed - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Topics Discussed - Have Discussed - Well Discussed