Translation of "is discussed further" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is discussed further below.
Этот вопрос более подробно рассматривается ниже.
This issue is discussed further under Section 5.2.4.
Эта ситуация мало изменилась с 1992 г. (FAOSTAT, 2007).
(This point is discussed in more detail further below.
(Данный вопрос подробнее рассматривается ниже.
This is discussed further in the relevant sections below.
Этот вопрос обсуждается более подробно в соответствующих разделах ниже.
This issue needs to be discussed further.
Данный вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении.
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below.
Несмотря на признание этого факта, имеются области, требующие дальнейшего совершен ствования, о чем речь идет ниже.
(The third High level Meeting is discussed further under the agenda item 7.
(Вопрос о третьем Совещании высокого уровня рассматривается далее по пункту 7 повестки дня.
The reasons for these views are discussed further below.
Основания для этой позиции более подробно излагаются ниже.
These issues are further discussed under regional aspects below.
Эти вопросы подробнее рассматриваются ниже в рамках региональных подходов.
Those proposals could be discussed further, developed and elaborated.
Эти предложения можно было бы продолжать обсуждать, развивать и разрабатывать.
These buyers are particularly vulnerable to bid rigging activity, as is discussed further below.
Как говорится ниже, такие покупатели особенно уязвимы перед сговором между участниками торгов.
This matter is to be discussed further at the upcoming twentieth session of JUNIC.
Обсуждение этого вопроса будет продолжено на предстоящей двадцатой сессии ОИКООН
The issue of a quality assessment system to be further discussed
Проблема систем оценки качества будет обсуждаться дополнительно
This will be discussed further below in discussion of Article 2.
Этот вопрос будет затронут ниже при рассмотрении статьи 2.
Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail.
Такие абсолютные обязательные положения необходимо обсудить более подробно.
The modalities of functioning of the new permanent members could be discussed further.
Формы деятельности новых постоянных членов можно было бы обсудить позже.
A number of the topics covered are also discussed further in this report.
Ниже в данном докладе обсуждается также ряд рассмотренных тем. Общие результаты
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
Комитет продолжил обсуждение этих проблем на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года).
The theme to be addressed by eminent panellists would need to be further discussed.
Необходимо продолжить обсуждение вопроса о выборе темы, которая будет рассматриваться видными деятелями на этом семинаре симпозиуме.
The Committee further discussed these problems at its third session (11 29 January 1993).
Комитет далее обсудил эти проблемы на своей третьей сессии (11 29 января 1993 года).
The Working Group discussed at length the methodology to be used in the further preparation.
МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР В РЕГИОНЕ ЕЭК ООН
A number of other draft guidelines were discussed, but were found to require further work.
Обсуждался целый ряд других проектов руководств, однако было установлено, что они нуждаются в доработке.
Priorities and the allocation of responsibilities within the international community need to be discussed further.
Необходимо продолжить обсуждение первоочередных задач и распределения ответственности в рамках международного сообщества.
The problem is being discussed now.
Проблема сейчас обсуждается.
The glass ceiling is also discussed.
Обсуждаются также проблемы, связанные с так называемым стеклянным потолком .
A second stage is being discussed.
В настоящее время обсуждаются вопросы, связанные со вторым этапом этого проекта.
Each source is discussed briefly below.
Ниже приводится краткая характеристика каждого из этих источников.
The competence of the court and the labour dispute committee will be further discussed under article 15.
Вопрос о компетенции суда и Комитета по трудовым спорам будет рассмотрен ниже в разделе, посвященном статье 15.
These issues are also central to strategies to scale up the use of alternative interventions, and this is further discussed under Section 5.2.1.
Эти вопросы имеют также большое значение в рамках стратегий, призванных обеспечить более широкое применение альтернативных мер, которые подробно рассмотрены в разделе 5.2.1.
The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session.
На своей десятой сессии Комитет рассмотрел дополнительную информацию, представленную временным секретариатом, и постановил вновь рассмотреть данный пункт повестки дня на своей одиннадцатой сессии.
This is being discussed now, essentially in the United States, and is beginning to be discussed in Western Europe.
Это понятие подразумевает, что для осуществления работы у людей нет необходимости находиться в одном и том же месте.
This plan is being discussed right now.
Этот план в настоящее время обсуждается.
This topic is discussed under Article 12.
Данная тема рассматривается в разделе, касающемся статьи 12.
Each set of actions is discussed below.
Ниже рассматривается каждое из этих направлений деятельности.
The prototype is presented and discussed below.
5. Предложенный прототип обсуждается ниже.
An armistice is going to be discussed.
Мы снова потерпели поражение.
This outcome may have to do with limitations inherent to IAPWG, as discussed further on in the report.
Это может быть обусловлено недостатками, присущими МРГЗ, о чем говорится в настоящем докладе чуть ниже.
The legal form the articles should take should be discussed only after the content had been further refined.
Юридическую форму, которую должны принять эти статьи, следует обсуждать только после дальнейшего уточнения их содержания.
The representatives discussed the content, purpose and further development of the website as well as other outreach tools.
Представители обсудили содержание, цель и дальнейшие вопросы развития веб сайта, а также других информационно пропагандистских средств.
These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks.
Эти вопросы продолжают обсуждаться на Конференции по транснациональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб.
In cases where further actions are required these have been discussed in the annex to the present report.
Дополнительные меры применительно к тем случаям, в которых их требуется принять, обсуждаются в приложении к настоящему докладу.
As discussed below, however, the working group disagreed with the recommendations to further consider the option of closing INSTRAW.
Однако, как видно из нижеприводимой дискуссии, рабочая группа не согласилась с рекомендацией относительно дальнейшего рассмотрения варианта закрытия МУНИУЖ.
The history and status of the Principal Tribes will be discussed further in the discussion of Article 2 below.
История и статус Главных племен будут затрагиваться далее при рассмотрении статьи 2 ниже.
It further discussed how national delegations could enhance the regional dimension of sustainable human settlements policies at that session.
Кроме того, он рассмотрел вопрос о том, каким образом национальные делегации могли бы на этой сессии внести свой вклад в укрепление региональных аспектов политики в области устойчивого развития населенных пунктов.
It was noted that the Secretariat intended to present further similar notes on other topics discussed at the Congress.
Было отмечено, что секретариат намеревается представить в будущем аналогичные записки по другим темам, обсужденным на Конгрессе.

 

Related searches : As Further Discussed - Is Been Discussed - Is Lively Discussed - Is Actually Discussed - As Is Discussed - Is Discussed Controversially - Is Further - Is Further Enhanced - Is Further Supported