Translation of "disordered structure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disordered - translation : Disordered structure - translation : Structure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First, systems are naturally disordered. | Во первых, системы, естественно, неупорядоченны. |
And that's called self assembly, which is a process by which disordered parts build an ordered structure through only local interaction. | Вот что это такое неупорядоченные части самопроизвольно образуют структуру предмета или вещества, взаимодействуя между собой. |
And the whole system becomes very disordered. | И вся система становится очень беспорядочной. |
In 1986, Mikhail Gorbachev described the Soviet economy as very disordered. | В 1986 году Михаил Горбачев описал советскую экономику как очень больную. |
New Express's editorial management was disordered, the regulator said in a statement. | Руководство редакции Нового экспресса было дезориентировано , сказано в заявлении регулятора. |
Increase in orientation selectivity and sensitivity in the investigation of disordered systems. | В миллиметровых диапазонах ЭПР увеличивается чувствительность метода к ориентации разупорядоченных систем в магнитном поле. |
He was the first to discipline the people when they became disordered. | После завоевания Египта в Мекку и Медину стала поступать оттуда пшеница. |
In 1977 Anderson was awarded the Nobel Prize in Physics for his investigations into the electronic structure of magnetic and disordered systems, which allowed for the development of electronic switching and memory devices in computers. | В 1977 году он был награждён Нобелевской премией по физике за исследования по электронной структуре магнитных и неупорядоченных структур, которые дали толчок развитию электронных переключателей и устройств памяти в компьютерах. |
He looked about again, but noticed nothing further than the disordered and blood stained bed. | На вид ему было снова, но ничего не заметил дальше, чем неупорядоченные, и окровавленной постели. |
Here the gas starts out very disordered with high entropy and gradually becomes very ordered. | Здесь газ находится в большом беспорядке с высокой энтропией и постепенно становиться упорядоченным. |
and if we allow them to mix, the system very quickly becomes a disordered, high entropy system. | и если мы позволим им перемешевыться системы очень быстро становиться беспорядочной с высокой энтропией. |
Directory structure represents menu structure | Структура подкаталогов соответствует структуре меню |
If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. | Если бы были в них (двоих) на небе и на земле (какие либо) боги, кроме Аллаха, то они небеса и земля , непременно, расстроились бы нарушилось бы их устроение (так как между богами возник бы спор). |
If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. | Если бы были там боги, кроме Аллаха, то погибли бы они. |
If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. | Если бы на них (на небесах и земле) были иные божества наряду с Аллахом, то они (небеса и земля) разрушились бы. |
If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. | Если бы были в небе и на земле, кроме Аллаха, другие божества, не было бы порядка во Вселенной и нарушилась бы точная и идеальная система, по которой небеса и земля сотворены Аллахом. |
If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. | Земля и небо сгинули бы, если бы на них были другие боги кроме Аллаха. |
If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. | И если б там, (на небесах и на земле), Были другие божества, кроме Аллаха, На них бы не было порядка никогда. |
If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. | Если бы на них обоих были какие либо боги кроме Бога то они разрушились бы. |
Structure | Структура |
Post structure | Структура должностей |
Structure Synth | Structure Synth |
Administrative Structure | Административная структура |
Social structure. | Возраст. |
Institutional structure | Институциональная структура |
3.1 Structure | 3.1 Структура |
Administrative structure | Административное устройство |
Economic structure | Структура экономики |
Employment structure | Структура занятости |
Old structure | А. Старая структура |
New structure | В. Новая структура |
Menu Structure | Структура меню |
Structure View | Структура |
Refresh Structure | Обновить структуру |
Structure keywords | Ключевые слова структуры документа |
Structure delimiting | Границы структуры |
Structure beginning | Начало структуры |
Structure end | Конец структуры |
Structure Tree | Конец структуры |
Data Structure | Структура данных |
ELF structure | Comment |
Structure only | Только структура |
Document Structure | Стиль |
Subprogramme structure | Структура подпрограмм |
Population structure | Состав населения |
Related searches : Intrinsically Disordered - Mentally Disordered - Sleep-disordered Breathing - Customer Structure - Temporary Structure - Rate Structure - Network Structure - Soil Structure - Federal Structure - System Structure - Directory Structure - Tubular Structure