Translation of "dispatching system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These courses concerned the use of the messaging system, the system for managing file dispatching, UNIX AIX, and the simplified management of the server machine. | В рамках своей собственной вычислительной среды впоследствии можно освоить свои рабочие методы, организовать обучение и подготовку персонала и создать группы высококвалифицированных специалистов. |
In both the storage and dispatching of relief supplies the capacity of the operational agencies of the system is crucial. | Исключительную важность имеют возможности оперативных учреждений системы для хранения и отправки предметов чрезвычайной помощи. |
While working on dispatching as a programmer, he later moved to California. | Работая в диспетчерской службе в качестве программиста, он позже переехал в Калифорнию. |
Since the start up of the operation, the data request system (SISI) web page has logged over 30,000 consultations, and is well accepted by citizens using the system as a main mechanism for dispatching data requests. | С момента появления в Интернете странички Система запроса информации (СИСИ) ее посетили более 40 000 человек, что говорит о большом интересе к ней граждан, использующих данную систему в качестве важного средства удовлетворения своих информационных запросов. |
Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000. | После отправки дополнительных 21000 солдат в Афганистан Обама рассматривает вопрос об отправке еще 14000. |
In order to accomplish this type of dispatching, several different approaches can be taken. | Чтобы совершить этот вид пересылки, могут быть применены несколько подходов. |
Multiple dispatch generalizes the dynamic dispatching to work with a combination of two or more objects. | Множественная диспетчеризация обобщает динамическую диспетчеризацию для случаев с двумя или более объектами. |
Therefore, code that updates the GUI or processes events should execute on the Event dispatching thread. | Таким образом, код, обновляющий GUI, или processes events должны выполняться в Event dispatching thread. |
Healthcare Projects (Vietnam) dispatching medical team. (Afghanistan) conducting tuberculosis treatment building health centers providing medicine and ambulance. | проекты медицинского обслуживания (Вьетнам) командирование группы медработников (Афганистан) предоставление услуг по лечению от туберкулеза строительство медико санитарных пунктов предоставление лекарств и автомобилей скорой помощи |
In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services. | В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив операционную бригаду и повысив уровень медицинского обслуживания. |
Other wheat deliveries by European companies were also frustrated by the difficulty of dispatching vessels to Cuba. | другие поставки зерна по линии европейских компаний были также сорваны в связи с трудностью отправки судов на Кубу |
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful. | Дополнительное присутствие войск НАТО, помимо запланированной миссии ЕС, для контроля независимости Косово было бы очень кстати. |
As mail moved between rooms paperwork was produced by the dispatching and receiving departments to record the movement. | Входящие письма Обычные Зарегистрированные Застрахованные |
Dispatching smaller missions, as some of the Council's subsidiary bodies had done successfully, was highlighted as an idea worth pursuing. | Была отмечена как заслуживающая дальнейшего внимания идея направления меньших по числу участников миссий, что успешно делают некоторые вспомогательные органы Совета. |
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland s communists to the abattoir. | В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню. |
It reflects that the government had thought of dispatching even high school kids to a war zone when war broke out. | Она отражает то, что правительство думало над отправкой даже учащихся средних школ в военную зону при вспышке войны. |
2. An immediate interference of the Security Council by urgently dispatching monitoring missions to the border with Serbia and to Kosova. | 2. немедленном вмешательстве Совета Безопасности путем срочного направления миссий по наблюдению на границу с Сербией и в Косово. |
There's Miss Hull calling you to tea,' she went on, disengaging herself from the children and dispatching them to the dining room. | Мисс Гуль зовет чай пить, сказала она, отрывая от себя детей и отправляя их в столовую. |
Recent deployments of SDS have provided valuable lessons in cargo management in terms of stuffing, marking, dispatching and security of containerized cargo. | В связи с задействованием стратегических запасов для развертывания в последнее время были извлечены ценные уроки, касающиеся таких аспектов управления грузами, как комплектование, маркировка, отправка и обеспечение сохранности грузов в контейнерах. |
As the volume and pace of operations has increased, new bottlenecks in receiving, inspecting, testing, integrating, consolidating and dispatching of materials have emerged. | Поскольку масштабы и темпы операций увеличиваются, возникают новые проблемы с получением, инспектированием, проверкой, объединением, комплектованием и отгрузкой материальных средств. |
Accordingly, it once again stressed the importance of dispatching such missions to colonial Territories in order to facilitate the implementation of the Declaration. | В этой связи он вновь подчеркнул важность направления таких миссий в колониальные территории, с тем чтобы облегчить выполнение Декларации. |
For more than 45 years, the Council has fulfilled its responsibilities, reviewing the situation in and dispatching regular visiting missions to Trust Territories. | На протяжении более 45 лет Совет выполнял свои обязанности, рассматривая положение в территориях, включенных в систему опеки, и регулярно направляя туда выездные миссии. |
Accordingly, it once again stressed the importance of dispatching such missions to colonial Territories in order to facilitate the implementation of the Declaration. | В соответствии с этим он вновь подчеркнул важность направления таких миссий в колониальные территории для облегчения осуществления Декларации. |
I would advocate the dispatching of a wireless message to his grace on board the vessel, notifying him of the change of address. | Я хотел бы выступать за отправку беспроводной сообщение для Его благодати на борту Судно, уведомляя его о смене адреса. |
Iran s war rhetoric and threat to inflict a deadly blow on Israel is served by dispatching a drone in the general direction of Dimona. | Иранские враждебные речи и угроза нанести серьезный удар по Израилю проявились в запуске беспилотного самолета, запущенного в направлении Димоны. |
Palestine welcomed the steps taken by the Secretary General in dispatching a mission to assess the measures to be applied by the United Nations. | Палестина приветствует то, что Генеральный секретарь направил миссию в целях определения мер, которые будет осуществлять Организация Объединенных Наций. |
ONUSAL also provided support for the Tribunal plan during this period by dispatching some 2,500 mobile team visits, involving more than 5,000 trips by Mission staff. | Кроме того, в качестве вклада МНООНС в осуществление плана Трибунала в течение этого периода было осуществлено примерно 2500 мобильных групп, что предполагало совершение более 5000 выездов сотрудниками Миссии. |
From this rostrum I would like to express the hope that the question of dispatching United Nations military observers to Tajikistan will be resolved without delay. | Выражаю с этой трибуны надежду на быстрое решение вопроса о направлении в Таджикистан военных наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
As I indicated to the Council in January (see S PV.5110), the European Union is examining the possibility of dispatching an election observer mission to Haiti. | Как я уже отмечал в Совете в январе (см. S PV.5110), Европейский союз рассматривает возможность направления в Гаити миссии по наблюдению за выборами. |
System Crucial system files. | System Важные системные файлы. |
System see bidding system. | также Система торговли в бридже. |
71. Mr. AINSO (Estonia) speaking under agenda item 115, thanked the Assistant Secretary General for Human Rights, Mr. Ibrahima Fall, for dispatching a fact finding mission to Estonia. | 71. Г н АЙНСО (Эстония), выступая по пункту 115 повестки дня, благодарит заместителя Генерального секретаря по правам человека г на Ибрагима Фолла за направление в Эстонию миссии по установлению фактов. |
Today, the naive belief that problems could be solved by simply dispatching more and more missions to areas of conflict had been replaced by a more realistic approach. | Сегодня на смену наивной вере в то, что имеющиеся проблемы могут быть урегулированы путем простого направления новых и новых миссий в районы конфликта, пришел более реалистичный подход. |
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc. | ), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т. |
The power system, cooling system, control system are all normal. | Система питания, охлаждения, управления все в норме. |
SYSTEM 2 (retrieval system) riesen | Преподава тель школь ник рынка |
Expressing its appreciation to the Secretary General for his rapid response in dispatching fact finding missions to Estonia and Latvia upon the invitations of the Governments of these countries, | отдавая должное Генеральному секретарю за быструю реакцию, выразившуюся в направлении миссий по установлению фактов в Латвию и Эстонию по приглашению правительств этих стран, |
(The six are from Environment, System Three , the System Ones, System Two, System Three and Algedonic alerts. | Разнообразие, заключающееся в Системе 3, в результате действия первой аксиомы равно разнообразию заключающемуся в Системе 4. |
We are providing support in line with that view, dispatching advisers to help stimulate investment and co hosting workshops on the promotion of tourism in the Western Balkans, among other measures. | Руководствуясь этой позицией, мы оказываем поддержку, которая выражается, среди прочего, в направлении советников для содействия стимулированию инвестиций и в совместном проведении семинаров по развитию туризма на Западных Балканах. |
The system ran IBM's AIX operating system. | Суперкомпьютер работал под управлением операционной системы AIX компании IBM. |
Payroll, payroll system and payroll processing system | Платежные ведомости, система расчета заработной платы и система выполнения расчетов заработной платы |
Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
System | System |
system. | гектаров. |
system. | евро. |
Related searches : Dispatching Center - Job Dispatching - Power Dispatching - Vehicle Dispatching - Dispatching Costs - Dispatching Time - Dispatching Organisation - For Dispatching - Dispatching Electricity - Before Dispatching - Load Dispatching - Personnel Dispatching - Dispatching Goods - Dispatching Process