Translation of "diverse universe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Diverse - translation : Diverse universe - translation : Universe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the fact that this is the most complex and diverse system in the universe, there's an extraordinary simplicity being expressed by this. | Несмотря на тот факт, что это наиболее сложная и разнообразная система во вселенной, мы видим необычайную простоту. |
It's diverse. | Оно разнообразно. |
A universe appears, an entire universe. | Рождается Вселенная, целая Вселенная. |
Tastes are diverse. | Вкусы разные. |
One, it's diverse. | Мы размышляем о мире через переживания. |
Brian Greene Is our universe the only universe? | Брайан Грин Является ли наша Вселенная единственной? |
Year in the life of Miss Universe As Miss Universe, Glebova represented the Miss Universe Organization. | Глебова, Наталья официальный сайт Paradorn Sichapan Miss Universe 2005 Natalie Glebova Are Engaged |
When I say universe, I mean the Universe. I don't mean a part of the universe. | Когда я говорю о вселенной, я имею в виду всю Вселенную целиком, а не какую то отдельную её часть. |
As Miss Universe, Vega represented the Miss Universe Organization. | Как Мисс Вселенная Вега представляла Организацию Мисс Вселенная. |
As Miss Universe, Pasek represented the Miss Universe Organization. | Получила титул Мисс Вселенная в 2002 году. |
science,universe | science,universe |
Universe Rizzoli. | () Universe Rizzoli. |
The universe. | Вселенная. |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | Их население более разнообразное, чем у типичного пригорода, но менее разнообразное, чем у городов. |
Elsewhere, reactions were more diverse. | В других местах мнения разделились. |
I have very diverse interests. | У меня очень разнообразные интересы. |
GC ratio in diverse species. | GC состав для разных видов. |
Verily your endeavour is diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Verily your endeavour is diverse. | стремления ваши различны! |
Verily your endeavour is diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Verily your endeavour is diverse. | Ваши стремления различны. |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Verily your endeavour is diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Verily your endeavour is diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
Your endeavors are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Your endeavors are indeed diverse. | стремления ваши различны! |
Your endeavors are indeed diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Your endeavors are indeed diverse. | Ваши стремления различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Your endeavors are indeed diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Your endeavors are indeed diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
your endeavours are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Another thing, get diverse experiences. | Ещё одно. Получайте разнообразный опыт. |
And then suddenly, bang! A universe appears, an entire universe. | И вдруг, бац! Рождается Вселенная, целая Вселенная. |
Curves make up the entire universe, the curved universe of Einstein. | Вся вселенная состоит из изгибов искривлённая вселенная Эйнштейна. |
physics,science,universe | physics,science,universe |
) Prague Universe, 1993. | Praha Universe, 1993. |
Universe Books, 1979. | Universe Books, 1979. |
The universe disappears. | Вселенная исчезает. |
Across The Universe | Через Вселенную |
This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios. | Процесс также создал предпосылки для консолидации общинных организаций и ее увязки с акциями международной солидарности. |
Reactions in the blogosphere were diverse. | Реакция в блогосфере была неоднозначной |
Maksim Kononenko The world is diverse. | Максим Кононенко Мир многообразен. |
Related searches : Investment Universe - Audit Universe - Clockwork Universe - Physical Universe - Fund Universe - Alternative Universe - Product Universe - Social Universe - Expanding Universe - Asset Universe - Online Universe - Risk Universe