Translation of "do witchcraft" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you believe in witchcraft?
Так, хорошо, вы вообще верите в колдовство?
What do you use, witchcraft?
Как вам удалось? Колдовство?
Do I believe in witchcraft?
Верю ли я в колдовство?
Ooh, witchcraft!
Ууу, колдовство!
What kind of witchcraft?
В какое колдовство?
You don't believe in witchcraft?
Вы не верите в колдовство?
They were used in witchcraft.
Их использовали при колдовстве.
Mary was accused of practicing witchcraft.
Мэри обвинили в том, что она занималась колдовством.
Mary was accused of practicing witchcraft.
Мэри была обвинена в том, что она занималась колдовством.
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла (колдуний) плюющих на узлы (на веревках), (когда совершают колдовство)
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла дующих на узлы,
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла колдуний, поплевывающих на узлы,
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла дующих на узлы колдуний ,
And from the evil of malignant witchcraft,
От зла того, кто колдовство творит
And from the evil of malignant witchcraft,
От злотворности женщин, дующих на узлы,
This is no time for your... ...witchcraft..?
У нас нет времени на твоё... Колдовство?
You have witchcraft in your lips, Kate.
В ваших губках, Кет, волшебная сила.
Witchcraft is not a joking matter in Swaziland.
Колдовство неподходящая тема для шуток в Свазиленде.
It's like witchcraft, they turn everything upside down.
Это как колдовство. Они всё переворачивают с ног на голову .
Mary was accused of practising witchcraft by her neighbours.
Соседи Мэри обвинили её в использовании чёрной магии.
Witchcraft (Rob Swire's drum step mix) 5 44 B.
Witchcraft (Rob Swire s drum step mix) 5 44 B.
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия,(соблазны), ереси,
Maria the Weaver was just taken here accused of witchcraft.
Марьяткачиха схвачена по подозрению в колдовстве
Does she want to confess her witchcraft and her misdeeds?
сознаёшься ли в содеянном преступном колдовстве?
And the Devil's grandmother was there with all her witchcraft.
... Сама Чёртова бабушка была там со своей колдовской стряпнёй...
The... The old Queen's a sly one, full of witchcraft.
старая королева хитра, и она ведьма.
Demonology and witchcraft have been discredited... since the Middle Ages.
Демонология и колдовство дискредитировали себя ещё со Средних Веков.
because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.
Это за многие блудодеяния развратницы приятной наружности, искусной в чародеянии, которая блудодеяниями своими продает народы и чарованиями своими племена.
Buckland's Complete Book of Witchcraft , Second edition, Revised Expanded, Llewellyn Publications.
Buckland s Complete Book of Witchcraft , Second edition, Revised Expanded, Llewellyn Publications.
They believe in the evil eye and spells and witchcraft, while we...'
Они верят в глаз, и в порчу, и в привороты, а мы...
(1993) Bloodsucking Witchcraft An Epistemological Study of Anthropomorphic Supernaturalism in Rural Tlaxcala .
(1993) Bloodsucking Witchcraft An Epistemological Study of Anthropomorphic Supernaturalism in Rural Tlaxcala .
In the Fall of 2008 Graveyard toured with Witchcraft and then Clutch.
В конце 2008 года Graveyard также выступали с Witchcraft и Clutch.
The belief in sorcery and witchcraft is probably as old as mankind.
Вера людей в колдовские чары, повидимому, стара как мир.
Since the query was on Facebook, someone else asked, How is this witchcraft?
Так как вопрос был поднят в Facebook, кто то еще спросил Как это может быть черной магией?
I have not worked witchcraft against the King (or blasphemed against the King).
Я не работал в колдовстве против короля (или хулы против короля).
I will destroy witchcraft from your hand and you shall have no soothsayers.
исторгну чародеяния из руки твоей, и гадающих по облакам не будет у тебя
Arm darmed if thet ent witchcraft, was the view of Mr. Sandy Wadgers.
Рука darmed если колдовство Тхет ЛОР, был
Where the armor even just slightly touches the feathers The witchcraft will disappear!
Чуть только кольчуги коснуться их перьев колдовство исчезнет!
The witchcraft of the ointment would allow them to fly through the air.
Под воздействием мази женщина могла летать по небу.
What you're trying to tell me is... your uncle was killed by witchcraft.
Вы хотите сказать мне, что ваш дядя был убит при помощи колдовства.
Saudi Arabia has executed a 60 year old woman for practicing witchcraft and sorcery.
В Саудовской Аравии 60 летняя женщина казнена за практику колдовства и магии .
Yet when Our enlightening signs came to them, they said, This is obvious witchcraft.
Когда же пришли к ним к Фараону и его людям Наши знамения ясно видимыми такие, глядя на которые, сразу ясно на что они указывают , они сказали Это явное волшебство!
Yet when Our enlightening signs came to them, they said, This is obvious witchcraft.
Когда же пришли к ним Наши знамения уясняющими, они сказали Это явное волшебство!
Yet when Our enlightening signs came to them, they said, This is obvious witchcraft.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство . Когда показанные Мусой знамения пролили свет на истину, подобно тому, как солнце проливает свет на земной мир, египетские многобожники сказали Это очевидное колдовство .

 

Related searches : Accusations Of Witchcraft - Accusation Of Witchcraft - Do - Do-si-do - Do I Do - Do Do List - How-do-you-do - What Do You Do? - They Do - Do Chores - Do Marketing - Nor Do - Do Yoga