Translation of "does not necessarily" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Does - translation : Does not necessarily - translation : Necessarily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, enrollment does not necessarily mean attendance, attendance does not necessarily mean education, and education does not necessarily mean good education. | Кроме того, запись в школу не обязательно означает ее посещение, посещение школы не обязательно означает образование, а образование не обязательно означает хорошее образование. |
But that does not necessarily imply constancy. | Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно. |
The end does not necessarily justify the means. | Цель не обязательно оправдывает средства. |
More transparency does not necessarily mean less efficiency. | Увеличение транспарентности вовсе не сопряжено с уменьшением эффективности. |
Evolution does not necessarily favor the longest lived. | Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим. |
But that does not necessarily detract from his genius. | Но это совершенно не лишает его гениальности. |
Classification by income does not necessarily reflect development status. | Классификация по доходам не обязательно отражает состояние развития страны. |
It does not necessarily have anything to do with pronunciation. | Это не означает, что произношение связано с индексом. |
Disconnection of a bidder does not necessarily suspend the process. | И совсем необязательно приостанавливать процесс торгов из за отключения одного из участников. |
That does not necessarily mean that the idiot s solution makes sense. | И это не обязательно означает, что решения дураков имеют смысл. |
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.) | (Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации). |
It does not necessarily mean trying to integrate or erase the other. | Диалог совсем не предполагает интеграцию или отторжение. |
A good average does not necessarily translate into prosperity for the poorest. | А хорошие средние показатели еще не означают, что бедные стали жить лучше. |
But Ahmadinejad s unpopularity does not necessarily weaken his chances of being re elected. | Однако непопулярность Ахмадинежада не обязательно снизит его шансы на переизбрание. |
Pursuing radical goals does not necessarily mean that a country will act irrationally. | Преследование радикальных целей не обязательно означает, что данная страна будет вести себя неразумно. |
This does not necessarily lead them to work solely for the public good. | Это не обязывает их работать исключительно для общественной пользы. |
But removing content does not necessarily stop a user from reposting it elsewhere. | Но удаление контента не обязательно останавливает пользователя от публикации его заново. |
Typically, runway resealing does not necessarily require an airport to be shut down. | Ремонт покрытия взлетно посадочных полос не требует, как правило, закрытия всего аэропорта. |
This does not necessarily mean that large increases in total ODA are expected. | Это отнюдь не означает, что следует ожидать значительного увеличения общего объема официальной помощи в целях развития. |
This publication does not necessarily express the official views of the European Commission. | Данная публикация не обязательно выражает официальные взгляды Европейской Комиссии. |
Not necessarily. | Совсем не обязательно. |
Not necessarily. | Но необязательно. |
Not necessarily. | Не обязательно. |
Not necessarily. | Не важно. |
Not necessarily. | Boвce нe oбязaтeльнo. |
Not necessarily. | Сомнительно. |
Not necessarily. | Необязательно вставлять свои замечания. |
It does not necessarily mean that one issue is more important than the other. | Это отнюдь не означает, что один вопрос важнее другого. |
Additional protection does not necessarily mean a greater incentive for authors to create and certainly does not create a better copyright system. | Дополнительная защита не обязательно станет для авторов стимулом к творчеству, а система авторского права от этого точно не выиграет. |
But freeing international relations from ideology does not and must not necessarily lead to confrontation between civilizations. | Но освобождение международных отношений от идеологии не ведет и не должно обязательно вести к конфронтации между цивилизациями. |
Well, not necessarily. | Ну, не обязательно. |
Not necessarily meaningful. | Но не обязательно имеющие смысл. |
Not necessarily, no. | Не обязательно, нет. |
Hmm, not necessarily. | Не обязательно. |
Well, not necessarily. | Не обязательно. |
History teaches us that the signing of an agreement does not necessarily result in peace. | История учит нас, что подписание соглашения не обязательно приводит к миру. |
Population size does not necessarily correspond to average income or size of the regional economy. | Численность населения не обяза тельно соответствуют среднему доходу или состоянию региональной экономики. |
While the rule of law does not necessarily satisfy everyone s sense of justice, it does stop the cycle of violent retribution. | В то время как верховенство необязательно удовлетворяет чувство справедливости каждого, оно действительно останавливает цикл насильственного возмездия. |
Engaging in discussions with Iran does not necessarily mean that we believe or deny those declarations. | Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем. |
Despite the name, evolutionary game theory does not necessarily presume natural selection in the biological sense. | Несмотря на название, эволюционная теория игр занимается не столько вопросами естественного отбора биологических видов. |
Women's economic empowerment does not necessarily lead to enhanced decision making in households and local communities. | Экономическая эмансипация женщин необязательно ведет к расширению их участия в принятии решений в семье и местном коллективе. |
Furthermore, the completion of an output does not necessarily mean that an activity has been terminated. | Более того, завершение осуществления мероприятия необязательно означает прекращение осуществления вида деятельности. |
It does not necessarily mean, however, that they actually serve the interests of the local population. | Однако это отнюдь не означает, что они действительно служат интересам местного населения. |
As a limited observation, it does not necessarily contribute to the conduct of a legitimate election. | Заключающийся в ограниченном наблюдении этот подход не обязательно способствует проведению законных выборов. |
A larger gross national product does not necessarily mean a better life for the individual citizen. | Увеличившийся валовой национальный продукт не обязательно обозначает лучшую жизнь для каждого отдельного гражданина этой страны. |
Related searches : Not Necessarily Limited - Not Necessarily With - And Not Necessarily - Not Necessarily Easy - Not Necessarily Good - Not Necessarily Required - But Not Necessarily - Not Necessarily Needed - Must Not Necessarily