Translation of "domestic resource costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Domestic - translation : Domestic resource costs - translation : Resource - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Domestic resource mobilization | Мобилизация внутренних ресурсов |
Domestic resource mobilization | Мобилизация национальных ресурсов |
Domestic reforms and resource | Внутренние реформы и моби |
Domestic reforms and resource mobilization | Внутренние реформы и мобилизация ресурсов |
Prohibitive transport and transit costs, narrow resource bases and small domestic markets were not attractive to foreign investors. | Непомерно высокие расходы на транспорт и перевозки, ограниченная база ресурсов и небольшие внутренние рынки отпугивают иностранных инвесторов. |
Domestic reforms and resource mobilization 5.1 | Внутренние реформы и мобилизация ресурсов 5,1 |
10. DOMESTIC REFORMS AND RESOURCE MOBILIZATION | 10. ВНУТРЕННИЕ РЕФОРМЫ И МОБИЛИЗАЦИЯ РЕСУРСОВ |
Programme Domestic reforms and resource mobilization | Программа Внутренние реформы и мобилизация ресурсов |
C. Resource mobilization and coordination, both domestic | на внутригосударственном, так и на международном |
Domestic resource mobilization, including innovative sources of financing | Мобилизация внутренних ресурсов, включая новаторские источники финансирования |
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation | решения о выделении ресурсов |
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, | так и на международном уровне, в том числе для целей заключения |
(UN D 15 349) Domestic reforms and resource mobilization | (UN D 15 349) Внутренние реформы и мобилизация ресурсов |
It expects domestic resource mobilization to cover two thirds of the costs of implementing the Programme, which will run into the billions of dollars. | Предполагается, что две трети расходов на реализацию Программы, которые достигнут миллиардов долларов, будут покрыты за счет мобилизации внутренних ресурсов. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | Основная часть внутренних ресурсов приходится на долю нескольких крупных стран. |
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including | так и на международном уровне, в том числе для целей заключения |
2. Higher import costs and lost domestic production | 2. Увеличение стоимости импорта и потери в области внутреннего производства |
In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization. | Во многих странах существуют значительные возможности для мобилизации внутренних ресурсов. |
2 Greater domestic resource mobilization in developing countries is a necessity. | 2 Необходимо обеспечить мобилизацию большего объема внутренних ресурсов в развивающихся странах. |
Many participants underscored that public resource mobilization and effective public management systems were important elements of domestic resource mobilization. | Многие участники подчеркивали, что важными элементами мобилизации национальных ресурсов являются системы мобилизации государственных ресурсов и эффективного государственного управления. |
Resource requirements (at 1992 1993 rates) for the regular budget share of IMIS costs, including maintenance costs | Потребности в ресурсах (по расценкам 1992 1993 годов) за счет доли в расходах на ИМИС по регулярному бюджету, включая расходы на обслуживание. |
LCC discloses the costs of resource use, e.g. energy and water use, as well as disposal costs. | ОСЖЦ, среди прочего, учитывает расходы на использование ресурсов (использование энергии и воды), а также расходы, связанные с утилизацией. |
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation 35 43 13 | ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ 27 30 16 |
Domestic investments are a critical resource for economic growth and sustainable development. | Одним из ресурсов, которые крайне необходимы для обеспечения экономического роста и устойчивого развития, являются внутренние инвестиции. |
Table 33.16 Resource requirements (United Nations share of jointly financed costs) | Таблица 33.16 |
Table 33.19 Resource requirements (United Nations share of jointly financed costs) | Таблица 33.19 |
It was necessary to diversify financial products based on demand, reduce transaction costs and improve regulations to facilitate resource mobilization and help channel domestic saving into productive investment. | Необходимо диверсифицировать финансовые продукты, базирующиеся на спросе, снижать трансакционные издержки и совершенствовать нормативное регулирование в целях облегчения мобилизации ресурсов и направления внутренних сбережений на продуктивные инвестиции. |
4. Urges malaria endemic countries to increase domestic resource allocation to malaria control | 4. настоятельно призывает страны, подверженные малярии, увеличить национальные ассигнования на борьбу с малярией |
Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements | Мобилизация и координация потоков ресурсов как на внутригосударственном, так и на международном уровне, в том числе для целей заключения соглашений о партнерстве |
Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including the conclusion of partnership agreements | Мобилизация и координация потоков ресурсов как на внутригосударственном, так и на международном уровне, в том числе для целей заключения соглашений о партнерстве |
Improving domestic resource mobilization is a critical concomitant of effective and equitable financing policies | расширение мобилизации внутренних ресурсов является одной из важнейших составляющих эффективной и сбалансированной политики финансирования |
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements | С. Мобилизация и координация потоков ресурсов как на внутригосударственном, так и международном уровне, в том числе для целей заключения соглашений |
Many participants emphasized that enhancing the domestic financial architecture, including development of microfinance, should be an integral part of domestic resource mobilization policies. | Многие участники подчеркивали, что расширение отечественной финансовой архитектуры, включая развитие микрофинансирования, должно являться неотъемлемой составляющей политики мобилизации национальных ресурсов. |
The number of success stories by the people is the cornerstone for domestic resource mobilization. | Наличие примеров успешного создания таких предприятий на низовом уровне является краеугольным камнем мобилизации внутренних ресурсов. |
Table 33.3 Resource requirements by component, including United Nations share of jointly financed costs | Таблица 33.3 |
Table 33.10 Resource requirements by subprogramme, including United Nations share of jointly financed costs | Таблица 33.10 |
Table 33.13 Resource requirements, including United Nations share of jointly financed costs at Vienna | Таблица 33.13 |
Many participants stressed that domestic resource mobilization policies should incorporate the international commitment to gender equality. | Многие участники подчеркивали, что политика в области мобилизации национальных ресурсов должна включать аспект международной приверженности принципу равенства мужчин и женщин. |
Could this move other Russians to rethink the real costs of a resource based economy? | Заставит ли это остальных россиян задуматься о реальной стоимости сырьевой экономики? |
oblige the person to compensate the medical and other costs resulting from domestic violence | обязать лицо компенсировать медицинские и другие расходы, обусловленные бытовым насилием |
Developing countries should build an enabling environment in order to attract investment and enhance domestic resource mobilization. | Развивающиеся страны должны создавать благоприятные условия для того, чтобы привлечь инвестиции и активизировать мобилизацию внутренних ресурсов. |
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements 39 48 9 | Мобилизация и координация потоков ресурсов как на внутригосударственном, так и на международном уровне, в том числе для целей заключения соглашений о партнерстве 39 48 14 |
Developing countries should build an enabling environment in order to attract investment and enhance domestic resource mobilization. | Развивающиеся страны должны создавать благоприятную среду для того, чтобы привлечь инвестиции и активизировать мобилизацию внутренних ресурсов. |
Owing to the separate major programme for indirect costs, the resource requirements of the various programmes do not show a large component under operating costs . | Общий сметный объем расходов на техническое сотрудничество в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов составляет 185 127 000 евро (исключая РПТС). |
Owing to the separate major programme for indirect costs, the resource requirements of the various programmes do not show a large component under operating costs . | Смета поступлений разделена на две категории а) возмещение расходов отделений на местах и b) различные поступления. |
Related searches : Resource Costs - Domestic Costs - Domestic Resource Mobilisation - Human Resource Costs - Resource File - Resource Productivity - Resource Level - Resource Nationalism - Resource Assessment - Resource Mobilization - Resource Demand - Resource Rent