Translation of "dowry system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dowry - translation : Dowry system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dowry system was unknown. | Система выделения вдовьей части наследства в стране не применяется. |
Your dowry? | Твоё приданое? |
It's my dowry. | Приданое. |
For Bertha's dowry. | Которые ты обещал Берте. |
With her dowry. | Ну зачем так? |
It's a royal dowry. | Это королевское приданное. |
The dowry money 50,000. | Мое приданное 50,000. |
What about Bertha's dowry? | Чем кричать, подумайте, как оплатите приданое Берты? |
And government talks against dowry. | А государство выступает против приданого. |
'Dowry is not just about gold' | Приданое не просто золото |
I accept not getting a dowry. | Я не прошу у вас ни приданого, ни свадебного платья. |
Dowry has become a cancer of society. | Приданое стало раковой опухолью общества. |
How could a teacher ask for dowry? | Как вообще может учитель требовать приданого? |
Is it possible to raise the dowry? | Не сочтете ли возможным увеличить размер приданного? |
You think her dowry worth trying for. | Решили попытать с ней счастья? |
But they will inevitably borrow money for grand weddings while the dowry system can ruin families that have more daughters than sons. | Но они обязательно будут брать в долг деньги на пышную свадьбу , несмотря на то, что такая система приданого может разорить семьи, которые имеют больше дочерей, чем сыновей. |
A beautiful face is half of the dowry. | Красивое лицо половина приданого. |
The dowry law was a case in point. | Взять, к примеру, выдачу приданого. |
You promised to create a dowry for Bertha! | Уже забыл? Пятьдесят тысяч приданого Берты. |
And young. And unmarriable. No dowry at all. | Красивая, но не выдаваемая замуж без приданого. |
Without a dowry, which would only tempt scoundrels! | И не надо давать приданое какойнибудь бездари. |
Providing my grandfather wires his consent and my dowry. | Если только дедушка пришлёт своё согласие и моё приданое. |
Is it me or my dowry that you married? | Вы женились на мне или на моем приданом? |
Many social media users were elated at actress Rima Kallingal's decision not to wear gold during her wedding as a statement against the dowry system. | Многие пользователи социальных сетей поддержали решение Римы Каллиган не одевать золото во время свадьбы в знак протеста против этого обычая. |
The engagement period is also when the dowry is prepared. | Период помолвки также наступает, когда приданое готово. |
I've drunk away my parent's fortune, then my wife's dowry. | Я пропил состояние моих родителей, потом приданное моей жены. |
In her dowry rich and vast Was a little lookingglass. | Ей в приданое дано Было зеркальце одно |
You'll have a dowry... you could find a decent husband. | У тебя было бы приданое... ты смогла бы получить стоящего мужа |
My father never put up a dowry for your wife! | Мой отец не давал приданое за вашей женой. |
My brother gave her a dowry of 50,000 francs! Imagine. | Брат дает ей приданого пятьдесят тысяч франков. |
He also claimed that he did not ask for a dowry. | Он заявил , что не просил приданого. |
According to Limon.kg, a good kuyoo bala Gives a good dowry. | Согласно Limon.kg, хороший куйоо бала Даст щедрый калын. |
In reality, however, her dowry turned out to be very small. | Она была коронована как в Швеции, так и в Норвегии. |
You think your brother will put up a dowry for Bertha? | Друг мой, ваш брат не даст ей ни гроша. |
For all those beggars who look for dowry, this is a warning. | Но для всех вымогателей это предупреждение. |
Among them was the county of Cuylenburg, the dowry of his wife. | Среди них оказалось графство Кулемборг, приданое его матери или жены. |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | И нет греха над вами, в чем вы (муж и жена) согласитесь между собой после установления (размера брачного дара) на увеличение или уменьшение его . |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления. |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | Нет греха в том, что вы придёте к согласию жена согласится на меньший калым или муж согласится увеличить калым. |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | И нет на вас греха за то, о чем вы полюбовно договоритесь после установления махра . |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | Но если после назначения (награды) Вы меж собою согласитесь (изменить ее), Греха не будет в этом. |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | На вас не будет греха, если вы согласитесь между собою на что либо сверх обещанной платы. |
The school was part of my dowry, so I'll take it back. | Разумеется, школа была частью моего наследства, и я ее забираю себе. |
Garcia Álvarez de Toledo provided her with a dowry of 40,000 gold ducats. | Гарсия Альварес де Толедо дал в приданное дочери 40 000 дукатов золотом. |
Related searches : As A Dowry - Whole System - Dispatching System - System Fault - System Voltage - Cutting System - System Behaviour - Email System - System Use - Instrumentation System - System Solution - Loop System