Translation of "draft guidance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Draft - translation : Draft guidance - translation : Guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft model national legislation for the guidance of Governments | Проект типовых национальных законов в качестве руководства |
Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol | ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩЕГО ДОКУМЕНТА ПО РВПЗ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОТОКОЛА |
Draft strategic guidance for monitoring and assessment of transboundary waters | СТРАТЕГИИ МОНИТОРИНГА И ОЦЕНКИ ТРАНСГРАНИЧНЫХ ВОД |
Consideration of the draft decision guidance document for chrysotile asbestos | Рассмотрение проекта документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту |
Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol. | Проект руководящего документа по РВПЗ для осуществления Протокола. |
Draft guidance for the reviewing and updating of national implementation plans | Проект руководящих указаний по пересмотру и обновлению национальных планов выполнения |
RC 2 2 Process for the preparation of draft decision guidance documents | РК 2 2 Процесс подготовки проекта документа для содействия принятию решения |
Item 7 Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol | Пункт 7 Проект руководящего документа по РВПЗ для осуществления Протокола |
Issues to consider in reviewing the draft decision guidance document on chrysotile asbestos | К настоящей записке прилагается текст проекта документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту, в том виде, в котором он был представлен секретариату редакционной группой. |
Draft text of a possible decision adopting the process for drafting decision guidance documents | Проект текста возможного решения, утверждающего процесс подготовки документов для содействия принятию решений |
References to data in the current draft of the guidance document should be specified. | В новом проекте Руководящего документа должны быть конкретно указаны ссылки на использованные данные. |
Ms. Lea Kauppi and Ms. Sirkka Haunia (Finland) introduced the comments received on the draft strategic guidance. | Г жа Леа Кауппи и г жа Сиркка Хауниа (Финляндия) сообщили о замечаниях, полученных в отношении проекта стратегических руководящих принципов. |
The Working Group examined a draft inventory of existing technical guidance prepared by Mr. Jos Timmerman (IWAC). | Рабочая группа изучила проект перечня имеющихся технических руководств, подготовленный г ном Йезом Тиммерманом (МЦОВ). |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи Поистине, прямое руководство руководство Аллаха в том, что дается кому нибудь такое же, как было дано вам . |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи , Мухаммад Воистину, прямое руководство только от Аллаха . |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи, (о Мухаммад!) Путь истинный лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им). |
Global Coordinating Group (GCG) Prepares a draft guidance document for collection of information and conduct of the assessment | Глобальная координационная группа (ГКГ) Готовит проект руководства по сбору информации и проведению оценки |
At its eleventh session, the COP adopted the completed technical guidance and incorporated it into the draft decision. | Рекомендация Конференции Сторон |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Say, God s guidance is the guidance. | Поистине, путь к Богу это путь ислама! |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь . |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан . |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Поистине, путь к Богу это путь ислама! |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь . |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан . |
Guidance? | Есть! Управление? |
God increases in guidance those who accept guidance. | И увеличит Аллах тем, которые выбрали для себя верный путь, следование по этому пути. |
God increases in guidance those who accept guidance. | А тем, которые шли по прямому пути, Аллах умножит водительство. |
God increases in guidance those who accept guidance. | Аллах увеличивает приверженность прямому пути тех, кто следует прямым путем. |
The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. | Комитет по рассмотрению химических веществ представляет свои рекомендации и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для целей его утверждения. |
The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. | Комитет по рассмотрению химических веществ направляет рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для принятия решения. |
The complete draft decision, including the technical guidance, is presented for adoption by the COP MOP at its first session. | На своей одиннадцатой сессии КС приняла завершенные технические руководящие указания и включила их в проект решения. |
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance. | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance. | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance. | Они не будут довольны тобой, пока ты не последуешь их вере, которая, как они считают, является путём к Богу. |
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance. | Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь . |
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance. | Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан . |
Policy guidance | В. Директивные указания |
Ethical guidance | Этический ориентир |
Guidance material | Руководящие материалы |
The draft decision on guidance for review under Article 8 of the Kyoto Protocol is attached to decision 23 CP.7. | Проект решения о руководящих указаниях для рассмотрения согласно статье 8 Киотского протокола прилагается к решению 23 СР.7. |
Related searches : Draft Guidance Document - Draft Translation - Concept Draft - Military Draft - Early Draft - Latest Draft - Consultation Draft - Draft Statement - Draft Submission - Zero Draft - Second Draft - Draft Survey