Translation of "drain the cup" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Drain - translation : Drain the cup - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The brain drain
Утечка мозгов
Pneum drain
Выпускное отверстиеStencils
Brain drain
quot утечка мозгов quot
Brain drain
Утечка умов
goes down the drain
идёт коту под хвост
He unclogged the drain.
Он прочистил канализацию.
Tom unclogged the drain.
Том прочистил водосток.
This phenomenon is often referred to as the skills drain or the brain drain .
Это явление часто именуют утечкой специалистов или утечкой мозгов .
It's money down the drain.
Это брошенные на ветер деньги.
That's money down the drain.
Это пустая трата денег.
That's money down the drain.
Это выбрасывание денег на ветер.
You scour the drain boards.
Ты почисти раковину.
Three years down the drain.
Три года коту под хвост.
Drain the pasta into the colander.
Откиньте макароны на дуршлаг.
The inheritance is down the drain!
С наследством ничего не выйдет.
(C) Drain line, optional
(C) Дренажная линия (факультативно)
Emigration and brain drain
Эмиграция quot утечка мозгов quot
The water will soon drain away.
Вода скоро вытечет.
That is money down the drain.
Это пустая трата денег.
That is money down the drain.
Это выбрасывание денег на ветер.
I emptied everything down the drain.
Я всё вылил в дренаж.
Don't try to drain the drink.
Вы также должны выпить!
All the efforts went down the drain.
Все старания коту под хвост.
Each bubble had a drain.
У каждого пузыря был дренаж.
If you had a drain...
Ну, допустим.
Oops. That s 66 million down the drain!
Ой, значит 66 миллионов долларов было выкинуто на ветер!
Use a strainer to drain the pasta.
Используйте сито, чтобы отделить спагетти.
Use a strainer to drain the pasta.
Используйте сито, чтобы отделить макароны.
I poured your juice down the drain.
Я вылил ваш бесполезный сок
The skills drain the migration of health professionals
Утечка специалистов миграция медико санитарного персонала
How can we drain the public policy swamp?
Как мы можем осушить болото государственной политики?
I hate it when hair clogs the drain.
Ненавижу, когда волосы забивают слив.
A lot of them ran down the drain.
Большинство из них смылись в водосток.
This country suffers from brain drain.
Эта страна страдает от утечки мозгов.
Water can just drain through it
Очевидно, что такой асфальт имеет поры,которые беспрепятственно пропускают влагу.
It warms my heart, M. Drain.
Немного прогуляюсь, господин Дрэн.
The Cup.
Кубок.
Reasons for the skills drain push and pull factors
Причины утечки специалистов дестимулирующие и стимулирующие факторы
Which national policies are impacting upon the skills drain?
Какая национальная политика воздействует на утечку специалистов?
(iii) Military brain drain from the former Soviet Union.
iii) quot Утечка умов quot из бывшего Советского Союза в военной области.
What could I do, drop him down the drain?
Что я должен был делать, бросить его в канаву?
The seacocks are the valves to drain out the boat.
Краны, которые используются при сушке лодки.
I will drain him dry as hay
Высохнет, как сено, он.
We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
When she opens the drain, the noise will start again.
Я не могу лечь спать. Когда она откроет затычку в ванной, снова будет шум.

 

Related searches : Lift The Cup - Cup The Balls - Drain The Batteries - Drain The Swamp - Into The Drain - Get The Cup - Raise The Cup - Win The Cup - Down The Drain - Clog The Drain - Drain The Coolant - Cup - Roof Drain