Translation of "draw something out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Draw out pistols!
Вытягай пистоли!
Why did you draw something like this?
Как ты посмела это нарисовать?
Let's draw them out.
Давайте вытащим их.
Let me draw out.
Давайте я нарисую это.
Draw it out tomorrow.
Около 2200 долларов.
Come and draw them out.
Выйди в зал и поговори с ними.
Find out something? No find out something?
Узнал чтонибудь?
and those that draw out violently,
(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,
and those that draw out violently,
извлекающими стремительно,
and those that draw out violently,
Клянусь извлекающими души верующих нежно!
and those that draw out violently,
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,
and those that draw out violently,
Клянусь ангелами, извлекающими души верующих с жалостью.
and those that draw out violently,
И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
and those that draw out violently,
Вынимающими кротко
Let's draw out what I'm asking.
Давайте нарисуем, что я имею ввиду.
So let me draw something that already moving and I will try to draw a similar surface
Итак, давайте я нарисую что то, что уже двигается, и я постараюсь нарисовать такую же поверхность.
by those who draw it out gently,
(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,
You would draw that unit radius out.
Нарисовали единичный радиус
Let me let me draw that out.
Позвольте мне позвольте мне сделать это. Скажем деньги.
So he wants to draw a line that looks something like this.
Он хочет начертить линию, которая выглядит примерно так.
So now it is something draw the same, I am trying to draw the same surface here so give or take
Итак, теперь я пытаюсь нарисовать такую же поверхность вот здесь.
I found out something.
Я кое что выяснил.
I found out something.
Я кое что узнал.
There's something out there.
Там что то есть.
So something balances out
Таким образом, что то балансирует
Something doesn't work out.
Не ладно у нас получается.
I'll figure something out.
Я что нибудь придумаю.
I'll figure something out.
Я что нибудь придумаю.
Do something. Get out.
Сделай чтонибудь.
We'll figure something out.
О кимоно я позабочусь.
To take something out.
Взяла коечто.
So let's figure out let me draw a table.
Итак, давайте найдем. Нарисую таблицу.
So let me draw the axon. So the axon looks something like this.
Аксон выглядит примерно так.
You found out something would happen out there.
Вы узнали, что там должно чтото произойти.
So for a Newman Projection let me draw that out.
Итак, рисуем проекцию Ньюмена.
Now, to understand why this works, let's draw it out.
Теперь, чтобы понять, почему это работает, давайте нарисуем это.
I can even draw it out for you very quickly.
Я даже изображу его быстренько для вас.
You can draw a number line out, if you like.
Давайте нарисуем числовую прямую.
Group discussions are used to draw out fears and desires.
Используются групповые обсуждения для устранения страха и боязни.
Take it easy and don't draw out the scene please.
Тут важнее сдержанность, Тура.
Let me draw something thicker. It doesn't look ideal, but you get the idea.
Скажем... я вот такую жирную линию нарисовал, не думаю, что это выглядит идеально, но думаю, вы поняли суть.
Have you found something out?
Вы что нибудь нашли?
Have you found something out?
Ты что нибудь нашел?
Have you found something out?
Ты что нибудь нашла?
And you try something out.
И вот вы что то пробуете.

 

Related searches : Draw Something - Draw Out - Draw Something From - Draw Him Out - Draw People Out - Draw It Out - Draw Others Out - Draw Out From - Talk Something Out - Missed Something Out - Push Something Out - Point Out Something - Check Out Something - Cut Something Out