Translation of "push something out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Push - translation : Push something out - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You gotta push something. | Это то, что тебе нужно. |
The Push Out DROP OUT Syndrome | синдром вынужденного добровольного отсева |
Get out and push. | Вылезайте и толкайте! |
They'll push us out. | Скотоводов! |
Push your chest out. | Грудь. |
Push the red button if something strange happens. | Нажми на красную кнопку, если произойдёт что нибудь странное. |
Push the red button if something strange happens. | Нажмите на красную кнопку, если произойдёт что нибудь странное. |
Makes her push it out | Делает ее вытолкнуть |
Lovely, get out and push. | Милая, выходи и толкай. |
I wouldn't wanna push him out. | Мне бы не хотелось смещать его. |
Go on, Rosalind, get out and push. | Давай, Розалинда, выходи и толкай. |
Get out of here, or I'Il push you out myself. | Немедленно вылезай, или я сам тебя отсюда вытащу! |
Let's not push it. Then let's camp out. | C 00FFFF Прячь камень среди камней, а человека среди людей. |
Find out something? No find out something? | Узнал чтонибудь? |
Push push. | Вперёд вперёд. |
Physically, mentally, you've gotta push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push, madame, push. | Толкайте, мадам, толкайте. |
I'm gonna push this arrow out a little bit. | Я слегка подвину эту стрелку. |
Physically, mentally, you've got to push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push up. Push up. | Толкайте, толкайте. |
The purpose wasn't to push it out of the way. | Но целью было не оттолкнуть ее в сторону. |
Maybe she's going to push him out of the window. | Может, она вытолкнет его из окна? |
Don't push, now, don't push. | Не толкайтесь, не толкайтесь. |
Maybe she will push out the baby in a special room. | Можно, конечно, в специальной камере пойти на роды, вытолкнет она его. |
And push! David Gallo says, Push yourself. | Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя. |
I found out something. | Я кое что выяснил. |
I found out something. | Я кое что узнал. |
There's something out there. | Там что то есть. |
So something balances out | Таким образом, что то балансирует |
Something doesn't work out. | Не ладно у нас получается. |
I'll figure something out. | Я что нибудь придумаю. |
I'll figure something out. | Я что нибудь придумаю. |
Do something. Get out. | Сделай чтонибудь. |
We'll figure something out. | О кимоно я позабочусь. |
To take something out. | Взяла коечто. |
Push! | Толкай! |
Push! | От себя! |
Push! | Толкайте! |
Push! | И взяли! |
Only Cuba holds out against the continent's push toward democracy and open economies. | Только Куба удерживает свои позиции против демократии и открытой экономики континента. |
The stories that we tell what we push out becomes who we are. | Истории, которыми мы делимся которые выставляем наружу становятся нашей сутью. |
The stories that we tell what we push out becomes who we are. | Истории, которыми мы делимся которые выставляем наружу становятся нашей сутью. |
All of a sudden, he comes out with his first push, I have... | Неожиданно он выходит с его первый толчок, у меня есть... |
To stick a knife in her and push her out of a window? | Чтобы вонзить в нее нож и вытолкнуть в окно? |
You found out something would happen out there. | Вы узнали, что там должно чтото произойти. |
Related searches : Push Out - Push For Something - Push Something Forward - To Push Something - Push Out Force - Push-out Test - Order Push-out - Push Me Out - Talk Something Out - Missed Something Out - Point Out Something - Check Out Something - Cut Something Out - Draw Something Out