Translation of "dressed up with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Dressed - translation : Dressed up with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

And all dressed up.
И весь разодетый.
That lady's dressed up.
Вот вырядилась!
I'm not dressed up.
Я не разоделась.
Tom is all dressed up.
Том нарядился.
Tom is all dressed up.
Том разоделся.
Tom is all dressed up.
Том нарядный.
You're all dressed up, Kihachi.
Ну, ты вырядился, Кихачи!
Why are you dressed up?
Привет, Фрэнки!
What're you all dressed up for?
Куда это вы все так вырядились?
Why are you so dressed up?
Ты чего так разоделся?
He dressed up as a woman.
Он переоделся в женщину.
Mary dressed up as a witch.
Мэри оделась ведьмой.
Tom dressed up as a pirate.
Том нарядился пиратом.
Tom dressed up as a zombie.
Том нарядился зомби.
Some people get less dressed up.
Некоторые даже раздеваются.
You know. And all dressed up !
Ты знаешь, и как все одеты!
Why are you getting dressed up?
Куда ты так нарядилась?
Look at you, all dressed up.
Посмотрите на него, какой нарядный!
Why is Tom always so dressed up?
Почему Том всегда такой нарядный?
That's why she dressed up so nicely.
Вот почему она сегодня так принарядилась.
Dressed up like a public house loafer.
одет затрапезно, как трактирный забулдыга.
Why are you dressed up like that?
Почему ты так одета?
Where are we going all dressed up?
куда это ты так нарядилась?
A bit dressed up, ain't you, bill?
Я смотрю, ты приоделся, Бил?
All dressed up and looking mighty dangerous.
Вы выглядите очень воинственным и опасным.
I got all dressed up for Tom's party.
Я принарядилась для вечеринки Тома.
You're all dressed up. Where are you going?
Вы все такие нарядные. Куда собрались?
You're all dressed up. Where are you going?
Вы все так нарядились. Куда идёте?
You're all dressed up. Where are you going?
Вы все так разоделись. Куда идёте?
I dressed up as a vampire for Halloween.
На Хэллоуин я нарядился вампиром.
Tom dressed up as a pirate for Halloween.
На Хэллоуин Том вырядился пиратом.
I dressed her up, and sent her away.
Я нарядил ее и проводил.
You did get all dressed up, didn't you?
А ты, вижу, опять нарядилась?
You had to be dressed up pretty well.
Гости должны были быть хорошо одеты.
Then what are you all dressed up for?
Тогда чего вы так разоделись?
Dressed up like the AT amp T building by Claes (Laughter) with a fish hat.
Клас нарядил меня в здание AT amp T, (Смех) а сверху шляпа в форме рыбы.
Dressed Up as Life (2007 08) In 2007, they released their second studio album (first on a major label), Dressed Up As Life .
Dressed up as Life В 2007 они выпустили свой второй студийный альбом (впервые на мейджор лейбле), Dressed Up As Life .
You told me yourself you were all dressed up.
ы сами сказали мне, что нар дились.
When I'm shaved, scrubbed, and dressed up, you'll see !
Когда я побреюсь, помоюсь, оденусь, вы удивитесь!
Nothing but bad blood, dressed up in fancy words.
Дурная у них кровь... Только и умеют, что красиво говорить.
Every night she got all dressed up and waited.
Каждый вечер она наряжалась и ждала.
Anyway, you hurry up. I need to get dressed.
Некогда сейчас, я еще должна привести себя в порядок.
Get dressed. You're coming with us.
Одевайтесь, вы поедете с нами.
Wake up, get dressed, pack your homework, maybe a lunch.
Проснуться, одеться, положить в сумку тетради с домашней работой и, возможно, ланч.
You're never fully dressed, until you put up a smile.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.

 

Related searches : Dressed With - We Dressed Up - I Dressed Up - All Dressed Up - Dressed Up Like - Best Dressed - Well Dressed - Neatly Dressed - Getting Dressed - Smartly Dressed - Dressed Down