Translation of "drop on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Drop - translation : Drop on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on, drop it.
Давай, бросай.
Go on. Drop 'em.
Бросай их и выходи на сцену.
Have a drop, go on!
Выпейте вина. Спасибо.
Drop by drop.
Капля по капле.
Let's drop in on the Nakamoris'.
Давайте заглянем к Накамори сан.
Let's drop in on the Fukudas.
Давай заскочим к семейству Фукуда.
Just drop him on the bed.
Просто кладите на кровать.
Shall I drop in on him?
Наведаться к нему?
I'll drop you on the way.
Идемте, конгрессмен.
Drop that picture on the couch.
Поднимите руки.
Karma Drop by drop.
Карма. Капля по капле.
Drop it, drop it.
Drop it, drop it.
Drip, drop Drip, drop
Кап, кап, кап, кап.
Drop things. Just drop it.
Drop things, just drop it.
Don't drop cigarette ash on the carpet.
Не бросай пепел от сигареты на ковёр.
Don't drop cigarette ash on the carpet.
Не стряхивай пепел с сигареты на ковер.
We'll drop Tom off on the way.
Мы высадим Тома по дороге.
Drop files on me to preview them.
Перетащите сюда файл чтобы просмотреть его.
I can drop them on the way...
Я могу отдать их по пути...
He's going to drop in on us.
Он собирается к нам заглянуть.
Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
A jug fills drop by drop.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
Drop carrot. Drop stick. Bring meaning.
Об это он говорит на протяжении 18 с половиной минут.
Drop that before I drop you!
Брось это прежде, чем я бросил тебя!
Drop an image file on the image button.
Перетащите изображение на кнопку.
Drop an image file on the image button.
Перетащите файл изображения на кнопку логотипа.
You cannot drop a folder on to itself
Невозможно переместить папку на неё же
I could drop some puddles on the sidewalk
Польди, даже не вздумай никуда проваливаться.
All right. I'll drop you off, come on.
Хорошо, я подброшу вас. Это же такси!
Drop the crutches. She'll have mercy on you.
Попробуй ходить Уверен, всё получится.
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.
Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
I might drop you. Then drop me.
Тогда бросай.
Drop
Положить
Drop?
Падение?
Drop
Сбросить
Drop!
Бросайте!
Drop
Кадрирование
I'm going to drop in on her next week.
Я собираюсь заскочить к ней на следующей неделе.
Be careful not to drop anything on your feet.
Осторожно, не урони ничего себе на ноги.
Drop Bass) on Revolution Recordings 2004 Spinal Tap (feat.
Drop Bass) на Revolution Recordings 2004 Spinal Tap (feat.
Did these chumps just get the drop on us?
Эти болваны что, провели нас?
Poldi, don't you dare drop puddles on the sidewalk?
Я счастливый слепец.
Drop on to your knees, brave warriors,
Опуститесь на колени, храбрые воины,
Why don't you drop in on ellie saturday night?
Почему бы тебе не заглянуть к Элли в субботу вечером?
Drop everything to concentrate on the killing of Pope.
Бросить всё и сосредоточиться на убийстве Поупа.

 

Related searches : On The Drop - Drop On Demand - Drop By Drop - Year-on-year Drop - Sessile Drop - Slight Drop - Drop Forging - Drop Shipped - Door Drop - Drop Earrings - Drop Ceiling - Drop Earring