Translation of "drug metabolites" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The search for new metabolites from marine organisms has led to the isolation of around 10,000 metabolites many of which are endowed, in particular, with pharmacodynamic properties. | Поиски новых метаболитов в морских организмах позволили выделить около 10 000 метаболитов, многие из которых обладают, в частности, фармакодинамичными свойствами. |
They found that one of the metabolites also was an analgesic. | Работал микробиологом и химиком на кафедрах Нью Йоркского университета. |
Berenbaum (edd) Herbivores Their Interactions with Secondary Plant Metabolites (2nd ed. | Berenbaum (edd) Herbivores Their Interactions with Secondary Plant Metabolites (2nd ed. |
Pharmacological data on bupropion and its metabolites are shown in the table. | Фармакологические данные бупропиона и его метаболитов представлены в Таблице 1. |
Gut microbes themselves can also produce metabolites that could affect brain function. | Сами кишечные микробы вырабатывают продукты обмена веществ, способные повлиять на деятельность мозга. |
Although dihydrocodeine does have extremely active metabolites, in the form of dihydromorphine and dihydromorphine 6 glucuronide (one hundred times more potent), these metabolites are produced in such small amount that they do not have clinically important effects. | Хотя дигидрокодеин имеет чрезвычайно активные метаболиты, такие как дигидроморфин и дигидроморфин 6 глюкуронид (его сила в сотню раз больше), они появляются в столь малых количествах, что не оказывают клинически важных эффектов. |
And then, we have another camp of the type of bacteria that produce metabolites for us as Antibiotics. | И есть другой лагерь те бактерии, которые производят метаболиты для нас, а мы их используем как антибиотики. |
We submitted over 300 samples of mushrooms that were boiled in hot water, and mycelium harvesting these extracellular metabolites. | Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты. |
Monitoring the drug situation www.emcdda.europa.eu drug situation Methods and tools www.emcdda.europa.eu drug situation methods Monitoring new drugs www.emcdda.europa.eu drug situation new drugs Drug profiles www.emcdda.europa.eu publications drug profiles | Мониторинг наркоситуации www.emcdda.europa.eu drug situation Методы и инструменты www.emcdda.europa.eu drug situation methods Мониторинг новых наркотических средств www.emcdda.europa.eu drug situation new drugs Drug profiles www.emcdda.europa.eu publications drug profiles |
Drug use and anti drug legislation . | Drug use and anti drug legislation . |
These models are now used in network analysis, to classify human diseases into groups that share common proteins or metabolites. | Эти модели в настоящее время используются в анализах сети, для классификации болезней человека по группам, которые различаются по общим белкам или метаболитам. |
Secondary metabolites are organic compounds that are not directly involved in the normal growth, development, or reproduction of an organism. | Вторичные метаболиты органические вещества, синтезируемые организмом, но не участвующие в росте, развитии или репродукции. |
The toxins are secondary metabolites collected from the host plants they eat, mainly Boraginaceae, Asteraceae, Asclepiadaceae, Convolvulaceae, Solanaceae and Apocynaceae. | Ассоциированы с растениями шести семейств Boraginaceae, Asteraceae, Asclepiadaceae, Convolvulaceae, Solanaceae, Apocynaceae. |
Aflatoxins are toxic metabolites that are produced from certain types of fungi and can be found in milk and other foods. | Афлатоксины токсичные метаболиты, которые производятся некоторыми грибами и могут быть найдены в молоке и других продуктах. |
Drug users are often sent to drug treatment centers, they're called 'drug treatment centers,' but they do not do drug treatment. | Часто, потребителей наркотиков отправляют в центры лечения от наркозависимости, они называются 'центры лечения от наркозависимости,' но они не лечат. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG | IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ |
The biological activity of bupropion can be attributed to a significant degree to its active metabolites, in particular to S,S hydroxybupropion. | Биологическая активность бупропиона в значительной степени обусловлена его активными метаболитами, в частности S,S гидроксибупропионом. |
Drug related crime (violations of drug laws proportion of property crimes associated with drug consumption proportion of violent crimes associated with drug consumption) | преступность, связанная с наркотиками (нарушение законов о наркотиках процент преступлений против собственности, связанных с употреблением наркотиков процент насильственных преступлений, связанных с употреблением наркотиков) |
The new law focuses on the ill effects of drug abuse, drug addiction or drug dependency. | Новый закон сосредоточивает внимание на отрицательном воздействии злоупотребления наркотиками, наркомании и зависимости от потребления наркотиков. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG TRAFFICKING | IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ НАРКОТИКАМИ И ИХ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА |
Drug trafficking | Торговля наркотиками |
Drug war. | Наркотическая война. |
Crown Drug? | Аптека Корона ? |
Star Drug? | Аптека Звезда ? |
A drug? | Пилюлю? |
(xiv) International efforts against drug abuse and illicit drug trafficking | xiv) международных усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотиков |
Drug treatment centres are facilities which are part of the Ministry of Health's Drug and Drug Addiction Institute. | Центры по работе с токсикоманами являются структурами, находящимися в ведении Института по лечению наркомании и токсикомании при Министерстве здравоохранения. |
The metabolites can kill the cell wall of the bad bacteria, or it can inhabit DNA replication or RNA function of the bad bacteria. | Они могут разрушить клеточную стенку плохих бактерий, подавить репликацию их ДНК или нормальное функционирование РНК. |
The problem of drug dependency, the problem of drug abuse, and the problem of drug trafficking, has not diminished. | Проблема зависимости от наркотиков, проблема наркомании и проблема незаконного оборота наркотиков не уменьшилась. |
Drug trafficking trends and illicit drug distribution networks law enforcement countermeasures | Тенденции в области незаконного оборота наркотиков и сети незаконного распространения наркотиков меры противодействия, принимаемые правоохранительными органами |
International drug control | Международный контроль над наркотическими средствами |
Drug abuse (art. | Употребление наркотических средств (статья 33 Конвенции) |
Intravenous drug users | потребители инъекционных наркотиков |
Drug demand reduction | А. Сокращение спроса на наркотики |
Female drug addicts | Женщины наркоманки |
International drug control | старения |
Drug abuse treatment | Лечение наркомании |
International drug control. | Международный контроль над наркотическими средствами |
International drug control | В. Международный контроль над наркотиками |
Drug abuse (art. | (статья 32) 457 469 101 |
International Drug Control | Международный контроль над наркотическими |
(b) Drug trafficking | b) незаконным оборотом наркотиков |
INTERNATIONAL DRUG CONTROL | МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНТРОЛЬ НАД НАРКОТИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ |
14. International drug | IX. Совместно финан |
International drug control | наркотическими средствами 1 |
Related searches : Secondary Metabolites - Plant Metabolites - Bacterial Metabolites - Drug-drug Interaction - Drug-drug Interaction Study - Active Drug - Drug Level - Gateway Drug - Drug Screening - Drug Supply - Drug Approval - Drug Response - Drug Class