Translation of "dutiful discretion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What discretion?
Благоразумие?
Be a dutiful son.
Будь достойным сыном.
A truly dutiful son.
Вот воистину почтительный сын.
Expect my discretion.
Я умею хранить тайны.
Congratulations by discretion.
Поздравляю, у вас скромно.
And dutiful toward his parents.
Напротив, он делал им добро как словом, так и делом. Он не относился к числу гордецов и ослушников, которые надменно отказываются поклоняться Аллаху и проявляют высокомерие по отношению к Его рабам и своим родителям.
Viewer discretion is advised.
Телезрителям советуем быть благоразумными.
Viewer Discretion is Advised.
Шокирующие кадры.
Count on my discretion!
Вы можете рассчитывать на мою осмотрительность!
I applaud your discretion.
Похвальная осторожность.
And be dutiful to my mother.
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней.
Use your discretion, my dear!
Сохрани эту тайну, друг мой!
For me, it's your discretion.
А я твоей осторожностью.
Discretion is law for us.
Щепетильность закон для нас.
I really appreciated your discretion.
Спасибо, что ничего не сказали полиции.
This girl was always good and dutiful.
Эта девочка была всегда хорошая и исполнительная.
But so does Obama s public discretion.
Но то же самое делает публичная осторожность Обамы.
Discretion is more important than function.
Осмотрительность важнее функции.
You can count on my discretion.
Можешь положиться на мою осторожность.
But in any case, with discretion.
Но в зависимости от ситуации.
Consent of parents, discretion of registrar.
Разрешение родителей, усмотрение регистратора.
I admire your discretion, Miss Foster.
Я восхищен вашим благоразумием, мисс Фостер.
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и исполнит свою обязанность,
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность...
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и послушалось своего Господа, и обязалось,
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и повиновалась своему Господу и обязалась...
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и внемлет своему Господу, как ему надлежит, Всевышний сообщил о том, что произойдет с великими созданиями Аллаха в День воскресения. Небо расколется, а его части отделятся друг от друга.
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и внемлет своему Господу, как ему надлежит,
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и внемлет своему Господу, как ей надлежит...
And hearkens to its Lord and is dutiful,
повинуясь своему Господу и покоряясь Ему, что надлежит ему делать.
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и покорится Аллаху, повинуясь Его повелению расшириться и извергнуть то, что внутри неё, освободившись от всего, что она непременно сделает. И когда это произойдёт, каждому человеку воздастся по его деяниям.
And hearkens to its Lord and is dutiful,
покорится Господу своему, как ему надлежит,
And hearkens to its Lord and is dutiful,
и когда покорится Господу своему, как ей надлежит,
And hearkens to its Lord and is dutiful,
Как было должно по Его веленью,
And hearkens to its Lord and is dutiful,
Как было должно по Его веленью,
And hearkens to its Lord and is dutiful,
Повинуясь своему Господу (что непременно и будет)
And hearkens to its Lord and is dutiful,
Повинуясь своему Господу (что непременно и будет)
Fear your Lord and be dutiful to Him!
Остерегайтесь (наказания) Господа вашего уверуйте и исполняйте то, что Он повелел и отстраняйтесь от того, что Он запретил !
Fear your Lord and be dutiful to Him!
А для этого они должны отречься от многобожия, распутства и грехов и по мере своих возможностей выполнять Его повеления. Затем Всевышний Аллах напомнил о событии, которое может подтолкнуть людей к богобоязненности и предостеречь их от ослушания.
Fear your Lord and be dutiful to Him!
Бойтесь вашего Господа!
Fear your Lord and be dutiful to Him!
В конце суры указывается на то, что идолы, которым неразумно поклоняются многобожники, не в силах сотворить даже самое слабое существо такое, как муха. Они даже не могут спасти то, что муха может похитить из жертвоприношений, принесённых им.
Fear your Lord and be dutiful to Him!
Перед Господом своим Питайте страх благоговейный!
and has made me dutiful to my mother.
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней.
Such discretion is both unnecessary and undesirable.
Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
Discretion is the better part of valour.
Бережёного Бог бережёт.

 

Related searches : Skill Discretion - Investment Discretion - Discretion Over - Management Discretion - Use Discretion - Free Discretion - Judicial Discretion - National Discretion - Complete Discretion - Enforcement Discretion - Accounting Discretion - Broad Discretion