Translation of "dwindling voter turnout" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Voter turnout was 76.2 .
Явка избирателей была 76,2 .
Female voter turnout is generally thought to be less than the male voter turnout.
Обычно считается, что явка на избирательные участки среди женщин более низкая, чем среди мужчин.
Voter turnout was approximately 67 .
Явка населения на выборы составила примерно 67 .
Declining voter turnout tells the story.
Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей.
Voter turnout in Kosovo was 32 .
Явка избирателей в Косово составила 32 .
Voter turnout was 61 per cent.
В выборах приняли участие 61 процент зарегистрированных избирателей.
Voter turnout was 70 per cent.
В выборах приняло участие порядка 70 процентов избирателей.
Given the conditions, the 60 voter turnout was astonishing.
И если учесть существовавшие на момент выборов условия, 60 ная явка избирателей говорит о многом.
In election after election, voter turnout has hit historic lows.
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума.
With little to energise the public, voter turnout is likely to be low.
Учитывая, что внимание населения к выборам почти не привлекается, велика вероятность того, что явка избирателей будет низкой.
Voter turnout was 74.9 per cent, and no serious security incidents were reported.
В них приняли участие 74,9 процента всех лиц, имеющих право голоса, и сообщений о каких либо серьезных инцидентах, связанных с нарушением безопасности, не поступало.
Their apparent motive was to influence a local election by decreasing voter turnout.
Как оказалось, они стремились повлиять на исход местных выборов путем снижения явки избирателей.
Another study based on voter turnout data from constituencies in Lahore (Punjab) during the 1993 elections indicated a 46.9 turnout of male voters and 40.4 turnout for women voters.
По результатам другого исследования, основанного на данных о явке избирателей в избирательных округах Лахора (Пенджаб) во время выборов 1993 года, явка мужчин составила 46,9 процента, а женщин 40,4 процента избирателей.
45. Voter turnout in the elections of 20 March 1994 was 52.6 per cent.
45. Доля граждан, участвовавших в выборах 20 мaрта 1994 года, составила 52,6 процента.
With voter turnout beating all European records, France s new president will have unusually strong legitimacy.
При явке избирателей, побившей все европейские рекорды, новый президент Франции будет обладать необычно сильной законностью.
Of these, 1,154,001 participated in the referendum voting, constituting voter turnout of 98.24 per cent.
Из них 1 154 001 человек приняли участие в референдуме, т.е. в нем приняло участие 98,24 процента избирателей.
In the federal election, a total of 39,413 votes were cast, and the voter turnout was 46.8 .
На парламентских выборах общее количество голосов составило 39 413 при явке в 46,8 .
In the federal election, a total of 734 votes were cast, and the voter turnout was 55.0 .
Всего в федеральных выборах в муниципалитете было собрано 734 голоса и процент явки избирателей составил 55,0 .
The voter turnout in Estonia was one of the lowest of all member countries at only 26.8 .
Явка в стране оказалась 26,8 , одна из самых низких среди стран Европейского союза.
Voter turnout by 18 00 was 46.34 in Belgrade, 48.37 in central Serbia and 47.89 in Vojvodina.
Явка избирателей на 18 00 составляла 46,34 в Белграде, 48,37 в центральной Сербии и 47,89 в Воеводине.
So while Egyptians were known for their single digit turnout in elections before the revolution, the last election had around 70 percent voter turnout men and women.
И хотя египтяне известны своей крайне низкой явкой на выборы, на последние выборы пришли около 70 как мужчины, так и женщины.
The high voter turnout defied expectations, given the levels of violence and intimidation from insurgents attempting to disrupt the process.
Массовая явка избирателей оказалась выше всех ожиданий, несмотря на многочисленные случаи применения насилия и запугивания повстанцами, которые пытались сорвать этот процесс.
The elections were conducted in a peaceful and orderly manner, and the average voter turnout reached about 86 per cent.
В них приняло участие в среднем около 86 процентов избирателей.
Tajikistan says over 80 voter turnout with two hours still to go. http t.co TxwoSGmbtI David Trilling ( dtrilling) November 6, 2013
Таджикистан сказал, что более 80 избирателей явились за два часа до закрытия http t.co TxwoSGmbtI
At first sight, the easiest answer to the problem of low voter turnout is to give more power to the European Parliament.
На первый взгляд, самый простой ответ на проблему низкой явки избирателей это дать больше полномочий Европейскому Парламенту.
He was hoping to be elected governor of California in 1978, and was impressed with the voter turnout he saw in Miami.
Он намеревался стать губернатором Калифорнии в 1978 году и был впечатлён небывалой активностью избирателей, которую он наблюдал в Майами.
Despite threats and intimidation from extremist groups targeting the electoral process, voter turnout was high even in the most vulnerable conflict areas.
Несмотря на угрозы и запугивание со стороны экстремистских групп, которые стремились сорвать выборы, участие в выборах было очень активным даже в тех районах конфликтов, где обстановка была самой сложной.
The mission reiterated the strong support of the Security Council for the electoral process and welcomed the high population turnout for voter registration.
Миссия вновь заявила о том, что Совет Безопасности решительно поддерживает избирательный процесс, и приветствовала высокие показатели, достигнутые в ходе регистрации избирателей.
Voter turnout in the 2002 election was only around 40 , of which around half went to the Republicans, or around 20 of eligible voters.
Только 40 избирателей в 2002 году пришли к избирательным урнам, и из них около половины проголосовало за республиканцев, что составило около 20 всех избирателей.
Their numbers are dwindling.
Их количество сокращается.
The surprise in the first round of the French presidential election was that there was no surprise, except for the huge level of voter turnout.
Сюрпризом в первом туре президентских выборов во Франции оказалось то, что сюрприза не произошло, за исключением огромного процента явки избирателей.
The Security Council is particularly encouraged that political parties representing all of Iraq's communities participated in the election, demonstrated by the high voter turnout across Iraq.
Совет с особым воодушевлением отмечает, что в выборах приняли участие политические партии, представляющие все общины Ирака, о чем свидетельствует высокая активность избирателей на всей территории Ирака.
Voter turnout in the European Parliament elections in June was embarrassingly low in the new accession countries, ranging from just 17 in Slovakia to 38.5 in Hungary.
Участие избирателей в выборах в Европейский Парламент в июне было поразительно низким в только что вступивших странах, от только 17 в Словакии до 38,5 в Венгрии.
In Finland, public authorities published sex disaggregated data and indicators on political participation at all levels, for example voter turnout, candidacies, representatives, committees and indirectly elected organs.
В Замбии на университетском уровне осуществляются специальные программы, направленные на расширение участия женщин в политической жизни.
Available statistical data do not provide conclusive evidence on the impact of security concerns on voter turnout, especially in the light of some political calls for boycotts.
Имеющиеся статистические данные не позволяют сделать окончательный вывод о влиянии тревог по поводу безопасности на явку избирателей, особенно если учитывать политические призывы к бойкоту выборов.
(Laughter) But what you may not know is that American voter turnout ranks near the bottom of all countries in the entire world, 138th of 172 nations.
Но мало кто знает, что явка избирателей в Америке одна из самых низких в мире
Quite a turnout, Hardy.
Настоящее собрание, Харди.
Some 44,724 independent candidates contested 14,560 colline administrator posts in the elections, which were held in a generally peaceful atmosphere and were marked by a moderate voter turnout.
В ходе этих выборов, которые прошли в целом в мирной обстановке при умеренной явке избирателей, 44 724 независимых кандидата претендовали на 14 560 должностей в руководстве деревенских общин.
The stocks are dwindling, food is disappearing,
Запасы иссякают. Провизии все меньше.
Turnout was relatively high, at 57 of registered, particularly given that the OSCE had intoned that public interest does not seem to be high other experts wrote of voter fatigue.
Явка избирателей была достаточно высокой на уровне 57 зарегистрированных избирателей, особенно если принять во внимание тот факт, что вслед за замечанием ОБСЕ о невысоком общественном интересе, другие эксперты писали об усталости избирателей .
B. Voter education
В. Информирование избирателей
The crucial issue will be turnout.
Решающим фактором будет процент явки избирателей.
The voter turnout problem partly reflects frustration about the present state of the EU, and also people s impression that they can exert little influence by voting one way or the other.
Проблема низкой явки избирателей частично отражает их разочарование в нынешнем положении дел в Евросоюзе, а также мнение людей о том, что они могут оказать небольшое влияние, отдав свой голос.
Turnout for the parliamentary election was 40 , which puts Poland near the bottom in voter participation among the democratic nations of the world, and about 25 30 below the European average.
Явка избирателей на парламентских выборах составила 40 один из самых низких показателей участия избирателей среди демократических стран мира и на 25 30 ниже среднеевропейского показателя.
Overall, referendum day saw a high level of voter turnout throughout the country and among all the main political constituencies, despite the difficult security situation in which the referendum took place.
В целом, несмотря на то, что референдум проходил в сложной в плане безопасности обстановке, явка была высокой на всей территории страны и среди избирателей, представлявших все основные политические силы.

 

Related searches : Voter Turnout - Low Voter Turnout - Dwindling Away - Dwindling Reserves - Dwindling Supplies - Dwindling Supply - Dwindling Resources - Dwindling Demand - Dwindling Importance - Dwindling Sales - Dwindling Support