Translation of "early discussions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So was UNTAES in the early discussions on Eastern Slavonia.
Так было с UNTAES в начале обсуждения Восточной Славонии.
Additional countries are expected to enter planning discussions in early 2005.
Предполагается, что в начале 2005 года к обсуждению вопросов планирования присоединятся и другие страны.
Four rounds of discussions have been held the first in early 2002.
Было проведено четыре раунда дискуссий, первый из которых состоялся в начале 2002 года.
(c) Take an initiative in promoting consultative discussions with entities that may contribute to early warning
с) взять на себя инициативу в деле содействия проведению консультационных совещаний с организациями, которые могли бы внести вклад в раннее предупреждение
Indeed, we think that it is too early for final conclusions on these informal, structured discussions.
Мы в самом деле считаем, что сейчас еще слишком рано делать окончательные выводы по поводу этих неофициальных, quot структурированных quot , прений.
Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage.
Поэтому представляется целесообразным обсуждение этого пункта повестки дня начать в самое ближайшее время.
There was strong support for continuing the discussions on the laboratory initiative and in particular for continuing, at an early date, the discussions on the two test proposals.
Была активно поддержана идея продолжить обсуждение инициативы создания лаборатории и, в частности, продолжить в ближайшее время обсуждение двух предложений о проведении испытаний.
Half the reports also mention their earlier contribution to discussions regarding early warning systems initiated by the CST.
В половине докладов также отмечается ранее внесенный подготовившими их странами вклад в обсуждение вопроса о системах раннего предупреждения, начало которому было положено КНТ.
To ensure this, we needed a mechanism that would enhance our discussions in the early part of next year.
Для обеспечения этого нам необходим механизм, который позволил бы активизировать наши обсуждения в начале будущего года.
INSEE began conceptual discussions in early 2005 with a view to the formulation of the 2006 2010 strategic plan.
В начале 2005 года НИСЭИ начинает теоретические изыскания, которые позволят выработать стратегический план на 2006 2010 годы.
We also look forward to early finalization of ongoing discussions on the draft of the international nuclear safety convention.
Мы также с нетерпением ожидаем скорейшего завершения продолжающихся переговоров по вопросу выработки конвенции о ядерной безопасности.
English Page has invited Mr. Brunner for discussions in early November with its Deputy Foreign Minister, Mr. Boris Pastukhov.
Российская Федерация пригласила г на Бруннера встретиться в начале ноября с заместителем министра иностранных дел России г ном Борисом Пастуховым.
There were significant increases to transfers in 2004 as a result of federal provincial territorial agreements and discussions on health, early childhood development and early learning and child care.
В 2004 году объем дотаций был значительно увеличен в результате переговоров и соглашений между федерацией, провинциями и территориями по вопросам здравоохранения, развития детей в раннем возрасте, дошкольного обучения и ухода за детьми.
General discussions and cluster by cluster discussions had taken place in April, and the President of the General Assembly intended to produce a draft consolidated document in early June for further discussions involving all parties, including civil society and the private sector.
В апреле были проведены общие дискуссии и обсуждения по группам, и Председатель Генеральной Ассамблеи намерен подготовить проект сводного документа в начале июня для дальнейшего обсуждения с участием всех сторон, включая гражданское общество и частный сектор.
We reiterate our call to the United Kingdom to pursue discussions with us for an early settlement of this issue.
Мы хотели бы еще раз призвать Соединенное Королевство вступить с нами в переговоры в целях скорейшего урегулирования этой проблемы.
In early discussions, it became evident that the Liberians wished very much to meet and resolve the conflict among themselves.
На начальном этапе обсуждений стало очевидно, что либерийцы весьма активно стремятся сесть за стол переговоров и урегулировать междоусобный конфликт.
This suggests the initiation of discussions on this matter at an early stage in order to determine how to proceed.
Это предполагает, что обсуждение данного вопроса следует начать как можно скорее, чтобы можно было определить порядок дальнейшей работы.
Online discussions
Онлайн обсуждения
Ongoing discussions
Ведущиеся обсуждения
Market discussions
а. Обсуждение положения на рынке
I. DISCUSSIONS
I. ПЕРЕГОВОРЫ
(c) If the recommended implementation option involves further joint activity with IAEA, commence early discussions with the Agency to carry that out.
с) в том случае, если рекомендуемый вариант мероприятий предусматривает дальнейшую совместную деятельность с МАГАТЭ, скорейшее проведение обсуждений с Агентством с целью его реализации.
(c) If the recommended implementation option involves further joint activity with IAEA, commence early discussions with the Agency to carry this out.
с) в том случае, если рекомендуемый вариант мероприятий предусматривает дальнейшую совместную деятельность с МАГАТЭ, скорейшее проведение обсуждений с Агентством с целью его реализации.
First, discussions on reform of the Security Council have been going on in earnest for well over a decade, since the early 1990s.
Во первых, обсуждение вопроса о реформе Совета Безопасности продолжается уже в течение свыше десяти лет, с начала 90 х годов.
(c) Interactive discussions.
c) Интерактивные дискуссии.
Working group discussions
Е. Дискуссии в рабочих группах
B. Committee discussions
В. Обсуждения в Комитете
After these discussions, they would consider holding discussions with the Tajik Government.
После этих обсуждений они рассмотрят вопрос о проведении переговоров с таджикским правительством.
We welcome the adoption of the budget and intend to participate actively and constructively in all of the reform discussions beginning early next year.
Мы приветствуем принятие бюджета и намерены активно и конструктивно участвовать во всех обсуждения по реформе, которые начнутся в начале будущего года.
He also intends to have early discussions with other United Nations agencies having concerns relevant to human rights in Cambodia and the Cambodian people.
Он намерен также в самом скором времени провести обсуждения с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, чья деятельность имеет отношение к проблемам прав человека в Камбодже и положению камбоджийского народа.
My Government has invited representatives of the Governments of the Syrian Arab Republic and Lebanon to Washington for discussions with us early next month.
Мое правительство пригласило представителей правительств Сирийской Арабской Республики и Ливана в Вашингтон для обсуждения с нами этого вопроса в начале следующего месяца.
Discussions are going on.
Переговоры продолжаются.
Content of the discussions
Содержание состоявшихся обсуждений
Discussions on Part I
А. Прения по части I
Discussions on Part II
В. Прения по Части II
Timber Committee Market Discussions
Обсуждение положения на рынке Комитетом по лесоматериалам
II. REVIEW OF DISCUSSIONS
II. ОБЗОР ОБСУЖДЕНИЙ
F. General thematic discussions
F. Общие тематические дискуссии
Those discussions, in the light of the experience gained, could be extended early in 1994 to the use of Iraqi aerial assets for other purposes.
Опираясь на накопленный опыт, рамками этих дискуссий можно было бы в начале 1994 года охватить и вопрос об использовании иракских воздушных средств в других целях.
General and cluster by cluster discussions had taken place in April, and the President of the General Assembly intended to produce a draft consolidated document in early June for further discussions involving all parties, including civil society and the private sector.
В апреле были проведены общие дискуссии и обсуждения по группам, и Председатель Генеральной Ассамблеи намерен подготовить проект сводного документа в начале июня для дальнейшего обсуждения с участием всех сторон, включая гражданское общество и частный сектор.
Early detection, early response.
(Слушатели) Раннее диагностирование, ранние меры.
371. In late 1992 and early 1993, my Special Representative, Trevor Gordon Somers, visited Liberia and held extensive discussions there and in States members of ECOWAS.
371. В конце 1992 начале 1993 года мой Специальный представитель г н Тревор Гордон Сомерс посетил Либерию и государства члены ЭКОВАС, в которых он провел обстоятельные переговоры.
32 Further discussions reflected in the Chairman apos s summary of discussions (to be issued).
32 Дальнейшее обсуждение, отраженное в представленном Председателем резюме обсуждения (будет опубликовано позднее).
In fact after initiating discussions with Secretariat representatives on implementation, Iraq abruptly terminated the discussions.
Фактически, после начала обсуждений с представителями Секретариата по вопросу об осуществлении, Ирак неожиданно прекратил эти обсуждения.
Group discussions during the workshop.
Общая дискуссия.

 

Related searches : Recent Discussions - Hold Discussions - Business Discussions - Discussions Around - Many Discussions - Challenging Discussions - Leading Discussions - Growing Discussions - Discussions Arise - Several Discussions - Pricing Discussions - Discussions Points - Separate Discussions - Earlier Discussions