Translation of "ease of fabrication" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ease - translation : Ease of fabrication - translation : Fabrication - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как выдумка. |
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как создание. |
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как вымысел. |
It is surely a fabrication. | Это просто измышление! |
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как измышление. |
It is surely a fabrication. | Сие лишь измышление, и только. |
And actually, a kind of messed up fabrication, | Причем довольно неточная, (М) честно говоря. |
Having said that, value is not the same as price because value incorporates other qualities such as coolness, such as ease of use, ease of training, ease of translation, ease of adaptation, ease of adoption. | При этом ценность не то же самое, что цена, поскольку ценность включает другие качества, такие, как высокое качество, простота использования, простота обучения, простота перевода, простота адаптации, лёгкость усвоения. |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как выдумка. |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как создание. |
This is nothing but a fabrication. | Они отвергли истину, опираясь на доводы, которые совершенно не способны противостоять ей. Слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совпадали с тем, что говорили их заблудшие отцы, но разве это свидетельствует о его лживости и порочности? |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как вымысел. |
This is nothing but a fabrication. | Это просто измышление! |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как измышление. |
This is nothing but a fabrication. | Сие лишь измышление, и только. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему облегчим все благие дела |
We shall ease you to follow the way of Ease. | И Мы облегчим тебе для легчайшего. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. Это еще одна благая весть о том, что Аллах облегчит Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, все дела и сделает его шариат и религию легкой. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Мы направим тебя по самому лёгкому пути во всех твоих делах. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Мы облегчим тебе путь к легкому запоминанию Корана . |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Мы облегчим тебе дороги Наши, |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Мы будем споспешествовать к успеху твоему. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему облегчим все благие дела |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | тому Мы облегчим к легчайшему тому Аллах облегчит дела совершения благого и повиновения Ему . |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | И Мы облегчим тебе для легчайшего. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | тому Мы облегчим к легчайшему. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. Это еще одна благая весть о том, что Аллах облегчит Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, все дела и сделает его шариат и религию легкой. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Он выплачивает закят, делает пожертвования, раздает искупительную милостыню, расходует средства на благие цели и тем самым поклоняется Аллаху посредством своего имущества. Он также поклоняется своему Господу телом, совершает намаз, соблюдает пост. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Мы облегчим путь к легчайшему (к праведным деяниям). |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Мы направим тебя по самому лёгкому пути во всех твоих делах. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Аллах направит по пути добра, что приведёт его к благоденствию и спокойствию. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Мы облегчим тебе путь к легкому запоминанию Корана . |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Мы облегчим путь к легчайшему. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Мы облегчим тебе дороги Наши, |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Разгладим путь Мы к (вечному) блаженству. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Мы будем споспешествовать к успеху твоему. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Тому откроем легкий путь к легкому. |
It was their lie, a fabrication of their own making. | Такова их ложь и то, что они измышляли (придумав для себя богов)! |
It was their lie, a fabrication of their own making. | Такова их ложь и то, что они измышляли! |
It was their lie, a fabrication of their own making. | Они гордились своими лживыми взглядами и считали себя правыми. Они полагали, что все, что они делают, обязательно принесет им пользу, а оказалось, что их деяния пропали даром и погубили их. |
It was their lie, a fabrication of their own making. | Вот их ложь и то, что они измышляли! |
It was their lie, a fabrication of their own making. | То, что их боги не помогли им и оставили их наказание за их ложь и измышления. |
It was their lie, a fabrication of their own making. | Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. |
Related searches : Ease Of - Year Of Fabrication - Fabrication Of Steel - Ease Of Reporting - Ease Of Search - Ease Of Mixing - Ease Of Treatment - Ease Of Preparation - Ease Of Migration - Ease Of Connection - Ease Of Getting - Ease Of Collection