Translation of "year of fabrication" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just year after year and I finally realized the students were showing the killer app of personal fabrication is products for a market of one person.
Шёл год за годом и я наконец понял, что студенты демонстрировали киллер приложения собственного изготовления, предназначенные для одного человека.
It is surely a fabrication.
Это не что иное, как выдумка.
It is surely a fabrication.
Это не что иное, как создание.
It is surely a fabrication.
Это не что иное, как вымысел.
It is surely a fabrication.
Это просто измышление!
It is surely a fabrication.
Это не что иное, как измышление.
It is surely a fabrication.
Сие лишь измышление, и только.
And actually, a kind of messed up fabrication,
Причем довольно неточная, (М) честно говоря.
This is nothing but a fabrication.
Это не что иное, как выдумка.
This is nothing but a fabrication.
Это не что иное, как создание.
This is nothing but a fabrication.
Они отвергли истину, опираясь на доводы, которые совершенно не способны противостоять ей. Слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совпадали с тем, что говорили их заблудшие отцы, но разве это свидетельствует о его лживости и порочности?
This is nothing but a fabrication.
Это не что иное, как вымысел.
This is nothing but a fabrication.
Это просто измышление!
This is nothing but a fabrication.
Это не что иное, как измышление.
This is nothing but a fabrication.
Сие лишь измышление, и только.
It was their lie, a fabrication of their own making.
Такова их ложь и то, что они измышляли (придумав для себя богов)!
It was their lie, a fabrication of their own making.
Такова их ложь и то, что они измышляли!
It was their lie, a fabrication of their own making.
Они гордились своими лживыми взглядами и считали себя правыми. Они полагали, что все, что они делают, обязательно принесет им пользу, а оказалось, что их деяния пропали даром и погубили их.
It was their lie, a fabrication of their own making.
Вот их ложь и то, что они измышляли!
It was their lie, a fabrication of their own making.
То, что их боги не помогли им и оставили их наказание за их ложь и измышления.
It was their lie, a fabrication of their own making.
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений.
It was their lie, a fabrication of their own making.
Таковы вымышленные ими, те, которых выдумали они.
This is a United States political fabrication.
Речь идет о политической фабрикации Соединенных Штатов.
Here is the manufacturing of the signature of Stalin, Beria's signature fabrication.
Здесь есть изготовление подписи Сталина, изготовление подписи Берия.
You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Неужели вы не думаете о том, что Господь миров может покарать вас за приобщение к Аллаху сотоварищей? Так пророк Ибрахим устрашил своих соплеменников мучительным наказанием, которое ожидает многобожников и неверующих.
Leave them alone to persist in their fabrication.
Оставь же их (о, Пророк) и то, что они измышляют ложь, которую измышляют на Аллаха !
Leave them alone to persist in their fabrication.
Оставь же их и то, что они измышляют!
Leave them alone to persist in their fabrication.
Оставь же их вместе с их измышлениями.
Leave them alone to persist in their fabrication.
Это желание Аллаха. Если бы Он пожелал, то они не делали бы этого.
Leave them alone to persist in their fabrication.
Так отвернись от них и их измышлений.
Leave them alone to persist in their fabrication.
Но коль (приплод родится) мертвым, Все (в трапезе) участвуют (безоговорно) . Воздаст Он им (сполна) за вымыслы на Бога, Ведь мудр и всеведущ Он!
Leave them alone to persist in their fabrication.
Оставь их и то, что выдумали они.
What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Неужели, измышляя ложь признавая ложные божества , вы желаете (поклоняться), помимо Аллаха, (выдуманным) богам?
What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Ложь ли, богов, помимо Аллаха, вы желаете?
What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?
What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Неужели вы поклоняетесь этим ложным богам, помимо Аллаха, и совершаете этот явный грех, основываясь только на вашем выборе, без истинного доказательства?
What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Неужели вы хотите помимо Аллаха поклоняться другим богам, пребывая в заблуждении?
What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Неужто ложь (принятие) других богов кроме Аллаха Желает (ваше сердце)?
What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?
Ужели вымышленное хотите принимать за богов, наравне с Богом?
Subsequent investigation, however, revealed the story to be a fabrication.
Последующее расследование, однако, выяснило, что история была выдумкой.
Finally, I'd like to just show you some of the effects of using digital fabrication.
Наконец, я хочу вам показать некоторые эффекты, связанные с использованием цифровых технологий в производстве.
We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication.
Мы не слышали того в последней религии это только один вымысел.
So, these are early examples in the lab of emerging technologies to digitize fabrication.
Итак, это ранние примеры новых технологий в лаборатории для автоматизации изготовления.
It is Allah's help alone that I seek against your fabrication.
Я не надеюсь на самого себя и буду усердно молить Аллаха о помощи . Пророк Йакуб сдержал данное обещание и жаловался на трудности только Всевышнему Создателю, потому что подобные жалобы не противоречат терпению и выдержке.
It is Allah's help alone that I seek against your fabrication.
И к Аллаху надо взывать о помощи в деле , о котором вы поведали .

 

Related searches : Fabrication Of Steel - Ease Of Fabrication - Fabrication Process - Fabrication Shop - Digital Fabrication - Fabrication Yard - Fabrication Drawing - Steel Fabrication - Fabrication Facility - Shop Fabrication - Fabrication Tolerance - Fabrication Industry