Translation of "easing inflation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Easing - translation : Easing inflation - translation : Inflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quantitative easing is constrained by above target inflation in the eurozone and UK. | В еврозоне и Великобритании количественное послабление ограничено сверхплановой инфляцией. |
Fourth, gold prices rose sharply when real (inflation adjusted) interest rates became increasingly negative after successive rounds of quantitative easing. | В четвертых, цены на золото резко выросли, когда фактические (с поправкой на инфляцию) процентные ставки после последовательных раундов количественного смягчения становились все больше отрицательными. |
Another round of so called quantitative easing by monetary authorities may not occur as inflation is rising albeit slowly in most advanced economies. | Второй раунд так называемого количественного послабления , предложенного органами кредитно денежного регулирования, может не произойти, так как инфляция растет хотя и медленно в большинстве развитых экономик. |
At the same time, today s falling prices (or deflation ) will eventually morph into inflation as aggressive monetary easing takes its toll on price stability. | В то же время, сегодняшнее падение цен (или дефляция ) со временем превратится в инфляцию ввиду того, что агрессивное снятие денежных ограничений начнёт сказываться на ценовой стабильности. |
Hard to be Easing | Непростая политика смягчения |
It's easing off Right | утихает верно |
The Fed has been trying to slow demand growth and cool the housing price bubble to avoid inflation, but carry trade speculators have been easing credit. | В США это осложнило задачу Федерального Резерва, который старался замедлить рост спроса и остудить пузырь роста цен на недвижимость с целью избежания инфляции. Однако дельцы, играющие на разнице процентных ставок, вызвали понижение курса доллара. |
The Fed has been trying to slow demand growth and cool the housing price bubble to avoid inflation, but carry trade speculators have been easing credit. | Однако дельцы, играющие на разнице процентных ставок, вызвали понижение курса доллара. |
Quantitative Easing for the People | Количественное смягчение для народа |
The tension was easing up. | Напряжение спало. |
The Bank of England is expected to announce later that interest rates will remain unchanged after lacklustre economic growth and easing inflation dampened speculation over a hike. | Ожидается, что Банк Англии позже объявит, что процентные ставки не изменятся после того, как слабый экономический рост и ослабевающая инфляция заставили стихнуть слухи о возможном повышении. |
In theory, enough quantitative easing implies future inflation, motivating people to buy big ticket items, like cars and appliances, now to avoid the run up in prices later. | Теоретически, значительное количественное смягчение кризиса подразумевает инфляцию в будущем, побуждая людей сегодня приобретать дорогостоящие и крупногабаритные товары, такие как автомобили и бытовые приборы, чтобы избежать повышенных цен завтра. |
Quantitative easing represents one such attempt. | Количественное смягчение одна из подобных попыток. |
Given anemic GDP growth, high unemployment, and low inflation, the wall of liquidity generated by conventional and unconventional monetary easing is driving up asset prices, starting with home prices. | Учитывая анемический рост ВВП, высокий уровень безработицы и низкую инфляцию, стена ликвидности, порожденная традиционными и нетрадиционными смягчениями денежно кредитной политики, ведут к повышению цен на активы, начиная с цен на жилье. |
Easing can boost growth by lifting asset prices (equities and housing), reducing private and public borrowing costs, and limiting the risk of a fall in actual and expected inflation. | Ослабление может стимулировать рост путем поднятия цен на активы (акции и жилье), снижение частных и общественных затрат по займам, а также ограничение риска падения фактической и ожидаемой инфляции. |
Inflation! | Инфляция! |
Inflation | Рост |
Inflation. | Инфляция. |
We shall ease thee unto the Easing. | И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему облегчим все благие дела |
We shall ease thee unto the Easing. | И Мы облегчим тебе для легчайшего. |
We shall ease thee unto the Easing. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. Это еще одна благая весть о том, что Аллах облегчит Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, все дела и сделает его шариат и религию легкой. |
We shall ease thee unto the Easing. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. |
We shall ease thee unto the Easing. | Мы направим тебя по самому лёгкому пути во всех твоих делах. |
We shall ease thee unto the Easing. | Мы облегчим тебе путь к легкому запоминанию Корана . |
We shall ease thee unto the Easing. | Мы облегчим тебе дороги Наши, |
We shall ease thee unto the Easing. | Мы будем споспешествовать к успеху твоему. |
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely. | При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен. |
Forget Inflation | Забудьте про инфляцию |
Moderate inflation. | Moderate inflation. |
inflation (percentage) | (в процентах) |
Create inflation? | Ты что, хочешь создать инфляцию? |
We shall surely ease him to the Easing. | тому Мы облегчим к легчайшему тому Аллах облегчит дела совершения благого и повиновения Ему . |
We shall surely ease him to the Easing. | тому Мы облегчим к легчайшему. |
We shall surely ease him to the Easing. | Он выплачивает закят, делает пожертвования, раздает искупительную милостыню, расходует средства на благие цели и тем самым поклоняется Аллаху посредством своего имущества. Он также поклоняется своему Господу телом, совершает намаз, соблюдает пост. |
We shall surely ease him to the Easing. | Мы облегчим путь к легчайшему (к праведным деяниям). |
We shall surely ease him to the Easing. | Аллах направит по пути добра, что приведёт его к благоденствию и спокойствию. |
We shall surely ease him to the Easing. | Мы облегчим путь к легчайшему. |
We shall surely ease him to the Easing. | Разгладим путь Мы к (вечному) блаженству. |
We shall surely ease him to the Easing. | Тому откроем легкий путь к легкому. |
Quantitative easing works by increasing the value of wealth. | Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей. |
Of course, monetary easing is not purely zero sum. | Конечно, монетарное стимулирование не является чисто нулевой суммой. |
By contrast, inflation hawks argue that inflation must be attacked preemptively. | А вот непримиримые борцы с инфляцией считают, что инфляцию нужно подавлять в зародыше. |
When they're talking about inflation today, they're talking about price inflation. | Когда они сегодня говорят об инфляции, они говорят о ценовой инфляции. |
Asia s Inflation Trap | Азиатский инфляционный капкан |
Russia s Eternal Inflation | Вечная российская инфляция |
Related searches : Inflation Easing - Easing Measures - Easing Bias - Policy Easing - Easing Off - Fiscal Easing - Further Easing - An Easing - Easing Concern - Easing Effect - Easing Policy - Easing Tensions