Translation of "economic embargo" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economic - translation : Economic embargo - translation : Embargo - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The embargo means the imposition of economic sanctions. | Блокада означает введение экономических санкций. |
Economic activities were also affected by the embargo. | Эмбарго также негативно сказалось и на экономической деятельности. |
Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo | Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
The embargo against Cuba is an act of economic war. | Блокада против Кубы акт экономической войны. |
The embargo has caused tremendous socio economic damage to the country. | Эмбарго привело к огромному социально экономическому ущербу для этой страны. |
We demand an end to the economic, commercial and financial embargo imposed on Cuba. | Мы требуем прекращения экономического, торгового и финансового эмбарго, введенного против Кубы. |
It was to the mutual economic benefit of both countries to lift the embargo. | Отмена эмбарго отвечает взаимным экономическим интересам обеих стран. |
Turkey is already enforcing a punitive economic embargo on Armenia, including closure of its border. | Турция уже вводит карательное экономическое эмбарго на Армению, включая закрытие государственной границы. |
THE HISTORICAL TRUTH CONCERNING THE ILLEGAL ECONOMIC EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES AGAINST CUBA | НЕЗАКОННАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ БЛОКАДА КУБЫ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ |
Arms embargo | Эмбарго в отношении оружия |
An unjust and undeclared economic embargo deprived the Sudan of development resources from bilateral and multilateral institutions. | Несправедливое и необъявленное экономическое эмбарго лишило Судан ресурсов для развития, получаемых от двусторонних и многосторонних институтов. |
The Cuban leadership often cites the embargo as the reason for Cuba apos s increasing economic troubles. | Кубинское руководство часто ссылается на то, что эмбарго является причиной все увеличивающихся экономических проблем Кубы. |
At the beginning of the 1990s, execution was halted by reason of the economic embargo against Iraq. | В начале 90 х годов его осуществление было приостановлено ввиду установления экономического эмбарго в отношении Ирака. |
1. Arms embargo | 1. Эмбарго на поставки оружия |
2. Petroleum embargo | 2. Эмбарго на поставки нефти |
1. Arms embargo | 1. Эмбарго на поставки оружия |
2. Petroleum embargo | 2. Эмбарго на поставки нефти |
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES OF AMERICA AGAINST CUBA | НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ И ФИНАНСОВОЙ БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ ПРОТИВ КУБЫ |
He invited the international community to lift all economic sanctions against South Africa, except for the arms embargo. | Он призвал международное сообщество снять все экономические санкции против Южной Африки, за исключением эмбарго на поставки оружия. |
Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами против Кубы |
The continuous embargo against the Cuban people is creating enormous economic difficulties and is putting serious constraints on Cuba apos s social and economic development. | Продолжающееся эмбарго против кубинского народа создает огромные экономические трудности и вызывает серьезные препятствия на пути социального и экономического развития Кубы. |
EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004 | ЭМБАРГО ДО 6 СЕНТЯБРЯ 2004 ГОДА |
Status of the embargo | Условия эмбарго |
Territory of the embargo | Территория действия эмбарго |
They also recognized that the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba. | Они также признали, что эта блокада наносит огромный материальный и экономический ущерб народу Кубы. |
We are particularly opposed to the continued unilateral application of the coercive economic, commercial and financial embargo against Cuba. | Мы решительно не согласны с продолжающимся односторонним применением принудительной экономической, торговой и финансовой блокады против Кубы. |
30. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 30. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
30. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. | 30. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы. |
Moreover, the embargo is imposing unjustified losses on other countries which have economic, commercial and financial relations with Cuba. | Помимо этого, блокада наносит неоправданный ущерб интересам других стран, поддерживающих экономические, коммерческие и финансовые отношения с Кубой. |
24. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 24. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
24. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. | 24. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы. |
Furthermore, my Government is in favour of lifting the economic embargo that is such a burden on that country. | Далее, мое правительство выступает за отмену экономического эмбарго, которое лежит тяжким бременем на этой стране. |
56 9. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 56 9. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
57 11. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 57 11. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
58 7. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 58 7. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
59 11. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 59 11. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
60 12. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 60 12. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
61 11. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 61 11. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
62 3. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 62 3. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
55 20. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 55 20. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba P.20 . | Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы П.20 . |
That did not mean that Malawi supported the economic embargo against Cuba or, indeed, that it opposed the draft resolutions. | Это не означало, что Малави поддерживало экономическую блокаду против Кубы или, по сути, возражало против проекта резолюции. |
Cuba was determined to pursue the economic reforms it had undertaken in spite of the obstacles posed by the embargo. | Куба преисполнена решимости продолжать экономические преобразования, начатые ею, несмотря на помехи, обусловленные блокадой. |
Scope of the arms embargo | Сфера действия эмбарго на поставки оружия |
Monitoring of the arms embargo | Наблюдение за соблюдением эмбарго на поставки оружия |
Related searches : Embargo Period - Trade Embargo - News Embargo - Full Embargo - Financial Embargo - Embargo Lifted - Embargo Restrictions - Russian Embargo - Oil Embargo - Embargo Regulations - Embargo Countries - Embargo Check - Media Embargo