Translation of "economically sustainable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

the reduction in economically sustainable employment opportunities.
партнеров Тасис, для реализации которых было выделено 7,3 млн.
America s recent growth was neither economically sustainable nor inclusive.
Последний рост Америки не был ни устойчивым, ни инклюзивным.
An isolated Gaza would not be economically or politically sustainable.
Изолированный сектор Газа не будет иметь устойчивости ни в экономическом, ни в политическом отношении.
Moreover, output growth in the United States was not economically sustainable.
Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
(b) Sustainable energy systems are economically advantageous in the long run.
b) в долгосрочном плане устойчивые энергетические системы выгодны в экономическом отношении.
(i) Empowering women and girls economically and politically, including through sustainable capacity building initiatives
i) расширение экономических и политических прав и возможностей женщин и девочек, в том числе посредством осуществления инициатив по созданию устойчивого потенциала
If it cannot become economically viable and environmentally sustainable, alternative employment opportunities need to be identified and promoted.
Если она не может быть экономически целесообразной и экологически устойчивой, то необходимо изыскивать и расширять альтернативные возможности трудоустройства.
Sustainable tourism is an approach to tourism that integrates ethical, social and environmental considerations in an economically viable way.
Устойчивый туризм это такой подход к туризму, который экономически надежным путем объединяет этические, социальные и экологические соображения.
A large domestic market may stimulate linkage creation as its absorption capacity may help render the projects economically sustainable.
Большой внутренний рынок может стимулировать установление связей, поскольку его поглощающая способность может обеспечить экономическую жизнеспособность проектов.
We believe that it would serve well as the organizing principle of environmentally sound, socially equitable, economically sustainable development.
Мы думаем, что это явится организующим принципом экологически разумного, социально справедливого, экономически устойчивого развития.
Economically impossible.
Невозможно по экономическим соображениям.
Only long term, market oriented, economically viable, and sustainable energy options can ensure economic growth in both producing and consuming countries.
Политика изоляционизма, наоборот, всегда ведёт к дефициту и недовольству.
Increased efforts must be made to ensure that future industrial development is based on environmentally sustainable and economically appropriate production systems.
Необходимо активизировать усилия, с тем чтобы промышленное развитие в будущем осуществлялось на базе экологически безопасных и экономически целесообразных систем производства.
There is excessive effort which is economically unsound and which has also led to declining catches and non sustainable resource use.
Налицо чрезмерные промысловые усилия, которые не только являются экономически необоснованными, но и ведут к снижению улова и нерациональному использованию ресурсов.
Well, at least economically.
Во всяком случае, для экономики...
recognizing the urgent need for international cooperation to assist developing countries to make the sustainable use of their natural forests economically viable and competitive,
признавая срочную необходимость налаживания международного сотрудничества для оказания развивающимся странам помощи в достижении экономической жизнеспособности и конкурентоспособности устойчивого использования их природных лесов,
It is also liberating economically.
Кроме того, это экономическая свобода.
It is also economically harmful.
Оно также является экономически пагубным.
Are these economically sensible actions?
Являются ли такие действия экономически оправданными?
France is also economically wounded.
Экономика Франции также ранена .
And it s completely inefficient, economically.
И их экономическая эффективность почти равна нулю.
Many species are economically important.
Многие виды имеют важное экономическое значение.
Subsequently, women who previously had not been in the formal economically active population became economically active.
Впоследствии те из них, кто ранее не относился к официально экономически активному населению, пополнял его ряды.
It is of great importance that Timor Leste secure timely access to its natural resources, thus paving the way for its peaceful and economically sustainable development.
Крайне важно, чтобы Тимор Лешти своевременно получил надежный доступ к своим природным ресурсам, что позволит заложить основу для его мирного и экономически устойчивого развития.
In the absence of sustainable and equitable economic growth and development, economically weak countries in the continent will be more susceptible to crises and internal conflict.
В отсутствие устойчивого и равномерного экономического роста и развития страны со слабо развитой экономикой станут более уязвимыми перед лицом кризисов и внутренних конфликтов.
Economically, Malaysia learned from its neighbors.
С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей.
No industries economically benefited from slavery.
Экономических выгод от рабства не получает ни одна отрасль.
These include the economically devastated Haiti.
Это включает в себя и экономически опустошенную Гаити.
Now we're in tough times economically.
Мы сейчас в непростой экономической ситуации.
It also strengthens Europepolitically and economically.
Введение евротакже усиливает позиции Европы, как с политической, так и с экономической точки зрения.
That idea is foolish economically and strategically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
They continue to stagnate or decline economically.
Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада.
A predictable and an economically sound partner.
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер.
The country is isolated economically and politically.
Страна изолирована экономически и политически.
He is economically independent of his parents.
Он экономически независим от своих родителей.
She is economically independent of her parents.
Она экономически независима от своих родителей.
It experienced golden ages, economically and culturally.
Он пережил золотые времена в экономическом и культурном плане.
It's an economically efficient thing to do.
Экономически эффективный сервис.
The Group of African States has submitted draft texts for the amendment of the TRIPS agreement aimed at a legally predictable, secure, and economically and socially sustainable solution.
Группа государств Африки представила проекты текстов поправки к Соглашению по ТАПИС, предусматривающие предсказуемое с юридической точки зрения, надежное и экономически и социально приемлемое решение.
Given the fact that the communities were sparsely populated, it was not economically sustainable for government to continue to provide essential services in the areas inside the CKGR.
учитывая факт малонаселенности общин, правительству экономически невыгодно продолжать предоставление основных услуг в районах, расположенных на территории ПЗЦК.
24. The development and management of programmes designed to achieve ecologically and economically sustainable utilization of coastal and marine resources are major challenges for small island developing States.
24. Разработка программ, нацеленных на обеспечение экологически и экономически устойчивого использования прибрежных морских ресурсов, и управление такими программами представляют собой крупные проблемы для малых островных развивающихся государств.
But this makes no sense economically or socially.
Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
Devolution would unshackle the economically more successful states.
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
The US's policy is, in fact, economically indefensible.
В действительности политика США является экономически неоправданной. В мире объединенных рынков капитала и плавающих обменных курсов торговый баланс между двумя странами отражает различия между их внутренними объемами инвестиций и сбережений.
The government needs to provide economically viable services.
Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги .

 

Related searches : Economically Priced - Economically Active - Economically Beneficial - Economically Driven - Economically Strong - Economically Sensible - Economically Inactive - Economically Secure - Economically Friendly - Economically Motivated - Economically Expedient - Economically Justifiable