Translation of "edifice of ideas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Edifice - translation : Edifice of ideas - translation : Ideas - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nature is only a cultural edifice today, right? | Природа это культурная постройка? |
Are there solutions to replace the edifice of the hydrocarbon economy? | Существует ли решение по замене величественной углеводородной экономики? |
The TPP is just one of the pillars of that new edifice. | ПТР это лишь один из столпов данного нового грандиозного сооружения. |
And then they've taken these laws and added a structure of math upon it, to build this edifice, which is a very solid edifice of thermodynamics as a science of equilibrium systems. | И тогда они приняли эти законы и добавили математику к ним, чтобы построить доктрину, которая является прочной основой термодинамики, как науки о равновечных системах. |
Oil is the foundation of and is present throughout, the edifice of human civilization. | Нефть основа сегодняшней жизни, базис человеческой цивилизации. |
Finally, the fourth pillar of Putin's edifice is his control over the Duma. | В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой. |
It's all about smashing the old edifice, the monolith of rock and roll . | It s all about smashing the old edifice, the monolith of rock and roll . |
on the highest, loftiest, manmade edifice In all the world. | В поднебесье, на самом высоком здании построенным человеком во всём мире. |
Yet some tried to turn it into a new ideological edifice. | Более того, некоторые пытались превратить его в новую идеологическую доктрину. |
The whole edifice is glass structured to deliberately allow light in. | Всё здание построено из стекла, чтобы туда проникал свет. |
Indeed, the entire edifice of global financial regulation is built on a best endeavors basis. | И в самом деле, всё огромное здание глобального финансового регулирования построено на принципе лучших намерений . |
The second set of ideas I call ideas in progress. | Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими |
The second set of ideas I call ideas in progress. | Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими |
Well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas trying to replace bad ideas with good ideas. | Мы вроде как Ральф Нэйдерс для плохих идей пытаемся заменить плохие идеи хорошими. |
It was almost completely rebuilt in 1903 1906, when it became the dominant edifice of the town. | Он был почти полностью перестроен в 1903 1906 годах, когда стал доминирующим зданием города. |
So let the contest of ideas, and the communication of those ideas begin. | Итак, пусть начнется столкновение идей. И пусть эти идеи заговорят. |
I'm out of ideas. | У меня нет идей. |
We know that our part in that great edifice will not be built overnight. | Мы понимаем, что наша роль в этом великом объединении не обозначится за один день. |
The city congratulates the happy couple driving the 50 millionth car across our edifice. | Вы стали 50тимиллионной парой, проехавшей по нашему мосту. |
These are great ideas, village level ideas. | У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни. |
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together. | Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе. |
Ideas | Идеи |
Ideas! | Ideas! |
Ideas! | Идеи. |
I also implore the Pope to salvage what can be salvaged from the remnants of the collapsing edifice of Christianity. | Я также прошу папу Римского уберечь то, что еще можно уберечь из остатков рушащегося здания христианства. |
That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win. | Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие побеждают. |
That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win. | Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие побеждают. |
Civilizing the Marketplace of Ideas | Придание цивилизованности рынку идей |
A Contagion of Bad Ideas | Инфекция плохих идей |
Taking care of your ideas. | Забота о ваших идеях. |
I'm running out of ideas. | У меня кончаются идеи. |
I have lots of ideas. | У меня много идей. |
I have plenty of ideas. | У меня есть множество идей. |
I've got lots of ideas. | У меня много идей. |
He's full of big ideas. | Он полон великих идей. |
Marie was short of ideas. | Мэри не хватало идей. |
Marie was short of ideas. | У Мэри закончились идеи. |
Beware of generally accepted ideas! | Остерегайтесь общепризнанных идей! |
We're running out of ideas. | У нас заканчиваются идеи. |
I've run out of ideas. | У меня закончились идеи. |
The edifice is planned to host a centre for research and a museum of physics named after Enrico Fermi. | Существуют планы по преобразованию здания в исследовательский и учебный центр и музей физики имени Энрико Ферми. |
The idea of replicating ideas ideas that replicate by passing from brain to brain. | Идея размножающихся идей идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг. |
The second element in Putin's edifice of political power contributed by his clan allies is a hidden control of Russia's media. | Вторым элементом путинской доктрины политической власти пожертвованным союзниками по клану является скрытй контроль за российскими средствами массовой информации. |
Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together. | Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию. |
Ideas flourishing | Расцвет идей |
Related searches : Volcanic Edifice - Theoretical Edifice - State Edifice - Of Ideas - Conflict Of Ideas - List Of Ideas - Competition Of Ideas - Short Of Ideas - Creation Of Ideas - Flows Of Ideas - Provider Of Ideas - Bunch Of Ideas