Translation of "efficient effective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They must be effective, efficient and mutually reinforcing.
Они должны быть действенными, результативными и взаимодополняющими.
work tasks important to the efficient and effective
имеющие важное значение для обеспечения эффективного и
Key objectives of an efficient and effective insolvency law
Ключевые цели эффективного и действенного законодательства о несостоятельности
Holistic health care is more humane, effective, and cost efficient.
Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным.
To ensure effective and efficient implementation of the above activities.
В.21. Совершенствовать структуру и повышать эффективность и действенность услуг ЮНИДО, а также выполнять требования в отношении отчетности, касающиеся осуществления проектов и программ.
To ensure effective and efficient implementation of the above activities.
Программа поддерживает процесс совершенствования и обучения, осуществляемый в Организации на постоянной основе.
Reform of the Secretariat must make it more effective and efficient.
Цель реформы Секретариата  повысить его эффективность и действенность.
The work of those bodies should be efficient, effective and expeditious.
Эти органы должны оперативно и эффективно работать с большой отдачей.
However, the requirements of efficient and effective management are not absolute.
Однако требования эффективного и рационального управления не носят абсолютного характера.
Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane.
Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным.
To be effective, such laws must be supported by efficient and effective judicial systems and other enforcement mechanisms.
Для эффективности такого законодательства оно должно подкрепляться эффективными и действенными судебными системами и другими механизмами обеспечения соблюдения закона.
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive.
Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил.
In indicator of achievement (a) (iii), replace Full with Effective and efficient .
В показателе достижения результатов a) iii) слово Полное заменить словами Результативное и эффективное .
(d) Effective and efficient systems of risk management and internal control and
d) эффективные и действенные системы управления рисками и внутреннего контроля и
Governances are more efficient and effective when they use a PROCESS APPROACH.
Эффективность органов управления возрастает, если они используют ПРОЦЕССНЫЙ ПОДХОД .
Governances are more efficient and effective when they use a SYSTEMS APPROACH.
Эффективность органов управления возрастает, если они используют СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД.
Governances are more efficient and effective when they continually try to improve.
Эффективность органов управления возрастает, если они непрерывно стремятся к совершенствованию.
But the effective application of that concept requires an efficient institutional mechanism.
Однако для эффективного применения этой концепции необходим действенный институциональный механизм.
Outsourcing of medical SDS has proven to be more efficient and cost effective.
Передача снабжения стратегическими запасами для развертывания медицинского назначения на внешний подряд оказалась более эффективной и экономически оправданной.
Effective and efficient national human rights protection mechanisms are required for this task.
Для этого требуются эффективные национальные механизмы защиты прав человека.
quot Determined to ensure the efficient and cost effective implementation of the Convention,
будучи преисполнена решимости обеспечить действенное и эффективное с точки зрения затрат осуществление Конвенции,
(a) Ways to carry out these activities in the most effective and efficient manner
а) путям осуществления этих мероприятий наиболее эффективным и действенным образом
According to the report, it was an effective and efficient way of resolving disputes.
Согласно содержащейся в докладе информации, это  эффективный и оперативный способ урегулирования споров.
Trade facilitation aims to make these processes easier, more efficient and more cost effective.
Упрощение процедур торговли направлено на облегчение этих процессов, повышение их эффективности и рентабельности.
(a) Ensuring effective, efficient and economical administration of procurement and related services at ECA
a) обеспечение эффективной, производительной и экономичной организации системы снабжения и предоставления смежных услуг в ЭКА
7. It is important that the Council structure facilitates efficient and effective decision making.
7. Важно, чтобы структура Совета Безопасности способствовала результативному и эффективному процессу принятия решений.
38. United Nations institutions and programmes should be made more coherent, efficient and effective.
38. Следует повысить согласованность, эффективность и действенность учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
Italy attaches particular importance to an effective and efficient functioning of the Security Council.
Италия придает особое значение эффективному и действенному функционированию Совета Безопасности.
They enjoy relative economic prosperity, and their political institutions are growing more effective and efficient.
Они достигли относительного экономического благополучия, а их политические институты становятся все заметнее и эффективнее.
6. Emphasizes the importance of establishing real, effective and efficient mechanisms for responsibility and accountability
6. обращает особое внимание на важное значение создания реальных, действенных и эффективных механизмов обеспечения ответственности и подотчетности
This should include effective procedures for legal recourse and swift and efficient de listing procedures.
Это должно включать эффективные процедуры использования средств правовой защиты и быстрые и действенные процедуры исключения из списка.
Structuring a system to achieve the organization's objectives in the most effective and efficient way.
Структурирование системы для достижения целей организации наиболее эффективным способом.
Efficient and effective daily, monthly, quarterly and annual accounting operations are a must have capability.
Организация эффективных и рациональных учетных операций на ежедневной, ежемесячной, ежеквартальной и ежегодной основе является абсолютно необходимой функцией.
That has proved to be an effective and efficient new service that generated some revenues.
Это оказалось эффективной и действенной новой формой обслуживания, которая принесла определенный доход.
83. All Member States desired a United Nations that was both cost effective and efficient.
83. Все государства члены стремятся к тому, чтобы деятельность Организации Объединенных Наций была эффективной с точки зрения затрат и действенной.
The new United Nations requires an efficient and effective Secretariat, with a strong sense of integrity.
Новой Организации Объединенных Наций нужен эффективный, действенный и очень добросовестный Секретариат.
However, compassion and enthusiasm are not enough to ensure the effective and efficient outcomes of MICA.
Однако сочувствия и энтузиазма недостаточно для обеспечения эффективной и результативной отдачи от УВГД.
One of the key elements necessary to achieve the organizational targets is effective and efficient systems.
Одним из ключевых элементов, необходимых для достижения целей организации, является наличие эффективных и действенных систем.
It would thus remain cost effective and efficient whilst ensuring the highest standards of international justice.
Благодаря этому он будет оставаться эффективным с точки зрения затрат и действенным механизмом и будет при этом обеспечивать соблюдение наивысших стандартов международного правосудия.
Policies and programmes should strive to be cost effective and efficient, concentrating on improving social returns.
Следует прилагать усилия к обеспечению рентабельности и действенности политики и программ.
And it's also about making the organisations which create this data more efficient and effective themselves.
А также, это имеет отношение к улучшению работы и эффективности самих организаций, которые собирают и хранят эти данные.
The Alliance has evolved into a true security management organization that is flexible, efficient, and cost effective.
Альянс превратился в настоящую гибкую, эффективную и рентабельную организацию управления безопасностью.
(b) Emphasize the importance of establishing effective and efficient mechanisms for responsibility and accountability of the Secretariat
b) подчеркиваем важное значение создания эффективных и действенных механизмов обеспечения ответственности и подотчетности Секретариата
Economical, efficient and effective procurement is instrumental in the achievement of the organisation's key goals and objectives.
Экономичные, действенные и эффективные закупки способствуют достижению ключевых задач и целей Организации.
Japan needs an effective and efficient United Nations and strongly endorses the outcome document of the summit.
Япония желает видеть Организацию Объединенных Наций действенной и эффективной и искренне поддерживает итоговый документ этого саммита.

 

Related searches : Efficient And Effective - Effective And Efficient - Efficient And Cost-effective - Efficient Work - Environmentally Efficient - Thermally Efficient - Efficient Means - Efficient Processes - Efficient Execution - Efficient Service - Efficient Communication - Efficient Allocation