Translation of "elastic coupling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coupling - translation : Elastic - translation : Elastic coupling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then we embed elastic. | а затем вшиваем в него упругий тяж. |
This material isn't elastic enough. | Этот материал недостаточно эластичный. |
More elastic for high pressures. | Большая эластичность для большего давления. |
Design and the Elastic Mind. | Дизайн и Гибкое Мышление . |
It's like its own little coupling. | Одно небольшое соединение. |
Other people are not as elastic. | Некоторые люди не являются гибкими. |
Robotic Air Powered Hand with Elastic Ligaments. | Роботехническая Рука с Воздушным Силовым приводом с Эластичными Связками. |
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains! | Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны! |
A rubber ball bounces because it is elastic. | Резиновый мяч отскакивает, потому что он упругий. |
This swimming suit is made of elastic material. | Этот купальный костюм сделан из эластичного материала. |
Work the earth than put on elastic boots | Пахать землю, чем ходить в роскошных ботинках |
Few concepts are as elastic as that of Conservatism.'' | Трудно представить себе более размытое понятие чем консерватизм . |
5.2.1.28.6. A coupling force control system shall only control the coupling forces generated by the service braking system of the motor vehicle and the trailer. | 5.2.1.28.6 Системой регулятора тормозного усилия контролируется только то тормозное усилие, которое создается системой рабочего тормоза механического транспортного средства и прицепа. |
Our drama is the constant coupling of frenzy and order. | Наша трагедия в том, что в нас сочетается неистовство и упорядоченность. |
Knead the dough with both hands until it becomes elastic. | Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. |
The soft PVC (flexible PVC) elastic is 1.5 15 MPa. | Всё о поливинилхлориде (ПВХ он же PVC). |
These guys together are sometimes referred to as elastic arteries. | Все вместе они называются артерии эластического типа. |
That pressure energy has been converted over into elastic energy. | Такая энергия давления превращается в энергию упругости. |
Okay, Pete, we got that coupling on the board here now. | Пийт, виждаме на мониторите съединението. |
Well, that said, let's introduce the notion of an elastic currency. | Ну, что сказал, введем понятие Эластичные валюта. |
And the final thing is that there is a very tight coupling between the regulation of our body within the brain and the body itself, unlike any other coupling. | И в последнюю очередь, Существует очень тесная взаимосвязь между тем, как мозг управляет нашим телом и самим телом, это единственная в своём роде связь. |
There is common coupling zeal between a Caucasian male and Chinese female. | Распространённое в подобных фантазиях сочетание это мужчина европеоид и женщина китаянка. |
We store potential energy to the elastic skin to make it move. | Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, |
Hood, elastic cuffs and high collar neck to keep the cold out. | Капюшон, эластичные манжеты и высокий воротник, чтобы холод не проникал внутрь. |
A spring is a flexible elastic object used to store mechanical energy. | Пружиной есть гибкий упругий объект, способен сохранять механическую энергию. |
So it's very easy but at the same time it's more elastic. | Это очень простой и в то же время очень гибкий материал. |
For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price. | В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию. |
In its general form, the LoD is a specific case of loose coupling. | Обобщенно, закон Деметры является специальным случаем слабого зацепления ( Loose coupling ). |
Flexible, bifurcating blood vessels and fibrous but elastic bone matrix tissue were recognized. | Специалисты смогли различить гибкие разветвлённые кровеносные сосуды и волокнистую, но эластичную костную матрицу. |
Resilin is currently the most efficient elastic protein known (Elvin et al., 2005). | Резилин в настоящее время является наиболее эффективным упругим белком из известных (Элвин и соавт., 2005). |
So this elastin (this green elastin protein) helps make the arteries more elastic. | И так такой эластин (этот зеленый эластин) обеспечивает большую эластичность артерий. |
In the U.S. version of Coupling , which aired in 2003, she played Sally Harper. | В американской версии сериала Любовь на шестерых , транслировавшейся в 2003 г., она сыграла Салли Харпер. |
Best who has doubts about faith coupling any match going with you Mother Mary | Лучшие , кто имеет сомнения относительно веры связь любой матч будет с вами Мать Мария |
You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outmost in the second coupling. | Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим , и пятьдесят петлей на краю другого покрывала, для соединения с ним |
He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. | И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала,где оно соединяется с другим так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим |
He made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outmost in the second coupling. | И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим |
And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second. | И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала,где оно соединяется с другим так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим |
In 1882, Hertz solved the contact problem of two elastic bodies with curved surfaces. | В 1882 году Герц решил задачу о контакте двух упругих тел с искривлёнными поверхностями. |
It is mainly used multiple unit, the line is an average of 3 4 coupling. | Преимущественно используется система многих единиц, на линию выходит в среднем 3 4 сцепки. |
Coupling is effected by means of six 20 mm diameter bolts of the requisite length. | Соединение осуществляется с помощью шести болтов требующейся длины диаметром 20 мм. |
So that becomes a very powerful force for them to make their brand more elastic. | И это становится очень серьезной силой для них, позволив сделать бренд более эластичным. |
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. | Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины |
The operation of the coupling force control shall be checked at the time of type approval. | При официальном утверждении типа проверяется функционирование регулятора тормозного усилия. |
(g) Coupling pay and employment reforms with the reassignment of posts and miscellaneous redundancy management programmes. | g) сочетание реформ в сфере оплаты труда и трудоустройства с различными программами перераспределения должностей и сокращения штатов. |
Number one Mongolians come from a long ago coupling of a wolf and a roe deer. | Первое монголы произошли когда то от совокупления волка и косули. |
Related searches : Elastic Cord - Elastic Force - Elastic Waist - Elastic Recoil - Elastic Pin - Elastic Waistband - Elastic Deformation - Elastic Properties - Elastic Bandage - Elastic Device - Elastic Restoring - Elastic Insert