Translation of "electricity supply network" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Electricity - translation : Electricity supply network - translation : Network - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Electricity Supply. | Электроснабжение. |
Electricity supply | Электроснабжение |
electricity generation supply | Выработка подача электроэнергии |
Together these supply 70 of all electricity generation. | В совокупности они дают 70 всей получаемой электроэнергии. |
Because the way things stand today, electricity demand must be in constant balance with electricity supply. | Потому что дела сегодня обстоят так, что спрос и предложение электроэнергии должны находиться в постоянном равновесии. |
Coal plants currently provide more than half of America s electricity supply. | Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки. |
This has caused disruption in the electricity supply to many areas. | Это привело к прекращению подачи электроэнергии во многие районы. |
Rehabilitation of the electricity supply network is essential not only to provide better quality and reliable supply but also to convince local people of the ability of the ECO to initiate change on their behalf. | Восстановление сети подачи электроэнергии необходимо не только для того, чтобы повысить качество и надежность энергообеспечения, но и чтобы убедить местных жителей в способности ОЭП положить начало переменам в их интересах. |
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development. | Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития. |
These can supply energy for cooking and, in some cases, electricity generation. | Благодаря таким системам может быть обеспечена энергия для приготовления пищи, а в некоторых случаях и выработки электроэнергии. |
It's difficult to find good network coverage and access to electricity. | Сложно получить доступ к сети и обеспечить хорошую работу интернета. |
55. The Electricity Department of the Government of Gibraltar continued to be responsible for the electricity supply of the Territory. | 55. За снабжение территории электроэнергией по прежнему отвечает департамент по энергетике правительства Гибралтара. |
Taiwan s three nuclear power plants generate only 10 20 of the country s electricity supply. | Три АЭС Тайваня производят всего лишь от 10 до 20 электроэнергии страны . |
Things became quiet after the main electricity supply unit of the neighborhood was disabled. | Абсолютное молчание квартал был отрезан от электричества. |
In Macedonia, which lacks a gas supply network, many families use illegally cut and thus cheap wood for heating during the winter, as they cannot afford electricity or diesel fuel. | В Македонии, где нет сети газоснабжения, домохозяйства используют незаконно срубленный и поэтому дешёвый лес для отопления жилищ в зимний период, поскольку не могут себе позволить электрообогрев или дизельное топливо. |
The electricity distribution grid, a network or cables pylons and transformers enables the electricity to be transported around a region (Figure 17). | Система распределения электро энергии сеть из проводов, столбов и трансформаторов позволяет транспортиро вать электричество по региону (Рисунок 17). |
The size of your handbag also expands to keep up with the unpredictable electricity supply. | Размер вашей сумки также расширяется, идя в ногу с непредсказуемостью электроснабжения. |
A formal electricity supply contract specifies delivery rules, acceptable technical losses and terms of payment. | Для создания юридической основы некоммерческой организации, которая представляла бы потребителей электроэнергии, потребовалось изменить инструкции. |
Today residents in Rustavi enjoy a 24 hour electricity supply and payment rates have quadrupled. | В настоящее время жители Рустави получают электроэнергию 24 часа в сутки, и уровень платежей вырос в 4 раза. |
(i) Training programmes on benchmarking of water supply and sanitation network performance | i) программы подготовки по анализу эффективности сетей водоснабжения и канализации |
We had to make the most of the two hour electricity supply the lucky neighbourhoods received. | Мы должны были по максимуму использовать двухчасовые поставки электричества, получаемые удачливыми районами. |
The reliability of electricity supply (avoidance of black and brownouts) is also an important quality consideration. | Важным аспектом качества также является надежность электроснабжения (недопущение полного и частичного нарушения электроснабжения). |
Adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | Надлежащие условия жизни, особенно жилищные условия, санитарные услуги, электро и водоснабжение, а также транспорт и средства связи. |
Together, efficient use and diverse dispersed renewable supply are starting to transform the whole electricity sector. | Сочетание энергоэффективных решений и разных видов распределённых возобновляемых энергетических ресурсов преобразит весь электроэнергетический сектор. |
According to a recent MlT report, this technology might supply 10 of US electricity by 2050. | Согласно недавнему отчету Массачусетского технологического института, эта технология к 2050 году может дать США 10 необходимого электричества. |
Collective purchasing enables the ECO to negotiate a favourable electricity price and a more secure supply. | Расходы по учреждению и управлению ОЭП покрываются за счет выгодных кол лективных контрактов, заключаемых с предприятием по распределению электро энергии. |
This network closed down when the gas supply to the city was discontinued. | Она была закрыта после прекращения подачи газа в город. |
(b) Non recurrent publication study on prospects of a regional electricity network (fourth quarter, 1995). | b) непериодическая публикация исследование по вопросу перспектив создания региональной электроэнергетической системы (четвертый квартал 1995 года). |
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20 of Bangkok s electricity supply. | Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20 электроснабжения Бангкока. |
The transport connection, electricity supply and telephone connection with some areas of the island is still broken. | В связи с этим все еще не удается установить транспортное сообщение, электроснабжение и связь с некоторыми районами острова. |
According to certain estimates, just 20 of the Cameroonian population has access to a regular electricity supply. | По некоторым оценкам, доступ к постоянному электроснабжению есть лишь у 20 жителей. |
Assumption the majority of residential consumers are willing to pay for a reliable and secure electricity supply. | Предпосылка большинство потребителей готовы оплачивать свои счета за электроэнергию, если им будет обеспечено устойчивое и безопасное энергоснабжение. |
Now, however, most organisations must meet their energy obligations or face their electricity supply being cut off. | Однако теперь большинство организаций должно вы полнить обязательства относительно электроэнергии, иначе перед ними возникает угроза отключения электроэнергии. |
This system is based upon the assumption that 'consumers would be willing to pay their electricity bills if they were provided with a reliable and secure electricity supply'. | Она основана на посылке о том, что потре бители готовы оплачивать свои счета за электроэнергию, если им будет обе спечено устойчивое и безопасное энергоснабжение. |
Angry comments echoing the call for cutting electricity, water and food supply flooded all major social media platforms. | В злобных комментариях, которые заполонили все основные социальные сети, высказывалась поддержка об отключении электричества, воды и прекращении поставок продовольствия. |
To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | h) пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи. |
This occurs at all stages of the cycle, from the extraction of primary fuel, conversion to electricity, distri bution through the electricity network and finally in Its end use. | Это происходит на всех стадиях цикла от добычи первичного топлива, переработ ки в электричество, распределения по электросетям и, наконец, в конечном ис пользовании. |
For example, solar power plants in America s Mohave Desert could supply more than half of the country s electricity needs. | Так, например, солнечные электростанции в пустыне Мохаве в Америке могли бы обеспечить больше половины всех потребностей страны в электроэнергии. |
Coal accounts for almost half of the planet s electricity supply, including half the power consumed in the United States. | На долю угля приходится практически половина энергоснабжения планеты, включая половину энергии, потребляемой в США. |
h. To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | h. пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи. |
(h) To enjoy adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. | h) пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи . |
40. During the past year, Kabul has suffered for long periods from complete breakdowns of electricity and water supply. | 40. В течение прошлого года в Кабуле наблюдались длительные периоды полного прекращения электро и водоснабжения. |
(a) Interfering with the supply of water, gas, or electricity as a weapon or means of pressure is unacceptable. | а) Нарушение подачи воды, газа или электроэнергии в качестве оружия или средства давления является неприемлемым. |
Noteworthy are projects for the installation of electricity supply systems using photovoltaic solar energy techniques, in cooperation with universities. | В этой связи следует выделить осуществляемые в сотрудничестве с различными университетами проекты получения электроэнергии на базе солнечной энергии. |
Jobs are created directly in the organization providing the network and indirectly in the supply chain. | Рабочие места создаются как непосредственно в организации, предоставляющей доступ к сети, так и по всей цепи предоставления услуги. |
Related searches : Electricity Network - Supply Electricity - Electricity Supply - Network Supply - Supply Network - Electricity Distribution Network - Electricity Transmission Network - Main Electricity Supply - Electricity Supply Agreement - Electricity Supply Act - Electricity Power Supply - Supply Of Electricity - Electricity Supply System - Electricity Supply Company