Translation of "embarkation point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Embarkation - translation : Embarkation point - translation : Point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lisbon became the great embarkation point. | Лиссабон стал огромным перевалочным пунктом. |
Port of Embarkation | Порт погрузки |
Then there's the point of embarkation, that is, the point of transition from ordinary life to being a pilgrim on a quest. | Это точка отправления, точка перехода от обыкновенной жизни к состоянию паломника, жаждущего познания. |
mission area to embarkation points ( 2,711,900) and for | погрузки на суда (2 711 900 долл. США) и на покрытие расходов |
To mount a massive invasion of Europe from England, military planners had little choice but to stage units around the country with those that would land first nearest to the embarkation point. | To mount a massive invasion of Europe from England, military planners had little choice but to stage units around the country with those that would land first nearest to the embarkation point. |
To facilitate this deception, additional buildings were constructed dummy aircraft and landing craft were placed around possible embarkation points. | To facilitate this deception, additional buildings were constructed dummy vehicles and landing craft were placed around possible embarkation points. |
As the main settlement for many miles around, a major port, a financial centre and the main embarkation point for oil rig workers, Aberdeen is not short of excellent pubs and places to eat to suit all budgets. | Абердин , являясь крупным портом, финансовым центром и главной станцией погрузки работников на нефтяные вышки, определяет все вокруг себя на множество миль, здесь нет недостатка в ресторанах, пабах и местах, где поесть, рассчитанных на любой бюджет. |
Point to Point | Точка точка |
After 11 September 2001, the scope of the project was extended to all ports of embarkation and disembarkation including Seaports, Land ports and Airport. | После 11 сентября 2001 года масштабы этого проекта были расширены и им были охвачены все пункты въезда и выезда, включая морские порты, наземные пункты и аэропорты. |
(e) Melting point freezing point | температура плавления замерзания |
I will draw them in a different color. So we have point A, point B, point C, point D, point E. | Я нарисую их в другом цвете. и так у нас есть точки A, точка B , точка C, точка D и точка E. |
215. Ground handling services include interior and exterior cleaning of aircraft, aircraft de icing, catering, ground power unit, tow tractor, mobile lighting and passenger embarkation and control. | 215. Расходы на наземное обслуживание включают уборку самолетов и их мойку, очистку льда, обеспечение питанием, наземный генератор, трактор тягач, самоходное осветительное оборудование и обслуживание посадки пассажиров и контроль. |
Point A to point B. So this ship needs to go from point A to point B. | Значит, этот корабль должен попасть из точки А в точку B. |
What's the point of the point? | В чём смысл смысла? |
for start point to end point ... | для начальное число до конечное число ... |
Like that point and that point. | К примеру, эти две точки. |
Microsoft Point to Point Encryption (MPPE) encrypts data in Point to Point Protocol (PPP) based dial up connections or Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) virtual private network (VPN) connections. | Microsoft Point to Point Encryption (MPPE) протокол шифрования данных, используемый поверх соединений PPP. |
Other significant sources of revenue growth during the year included the embarkation tax and the accommodation tax, which increased by 29.9 per cent and 14.0 per cent, respectively. | К числу других значительных источников роста доходов в течение года относились налог с отбывающих за границу и гостиничный налог, которые возросли соответственно на 29,9 и 14,0 процента. |
And finally, the great thing about points is, a point is a point is a point is a point is a point, they're all equal. | И наконец, Великая вещь о очки, точка является точкой является точка является точкой является точка, они все равны. |
Therefore, this point is a saddle point. | Поэтому, точка formula_2 данной функции седловая. |
point. | А. |
point | точка |
point | дополнительный пункт |
Point | Точка |
Point? | На виду? На виду? |
32. Urges Member States to work together cooperatively and with the International Maritime Organization to strengthen measures to prevent the embarkation of ships involved in the smuggling of migrants | 32. настоятельно призывает государства члены работать друг с другом и с Международной морской организацией над усилением мер, призванных предотвращать отправку судов, занимающихся незаконным провозом мигрантов |
39. Calls upon States to work together cooperatively and with the International Maritime Organization to strengthen measures to prevent the embarkation of ships involved in the smuggling of migrants | 39. призывает государства члены работать друг с другом и с Международной морской организацией над усилением мер, призванных предотвращать посадку на суда, замешанные в незаконном провозе мигрантов |
The point, most of us. What's the point? | Смысл В чём смысл? |
The point, most of us. What's the point? | В чём смысл? |
We'll go over it together, point by point. | Мы просмотрим их вместе, одно за другим |
R point or seating reference point means the point defined in Annex 3, paragraph 2.4. | 2.9 Точка R или контрольная точка места для сидения означает точку, определенную в пункте 2.4 приложения 3. |
The curve extends from point A to point B. | Кривая идёт от точки A к точке B. |
for start point to end point step step size ... | для начальное число до конечное число ... |
Construct the midpoint of this point and another point | Построить точку посередине между этой и другой точками |
Apply a similitude mapping this point onto another point | Применить преобразование подобия из этой точки |
Apply a similitude mapping a point onto this point | Применить преобразование подобия, отображающее точку в эту точку |
So think about just a point to point movement. | Подумайте, как направить движение. |
They point. | Они тычут пальцем. |
On point! | В тему! |
Contact Point | Координатор |
Point 17 | Пункт 17 |
Point 14 | Пункт 14 |
Starting point. | Отправной пункт. |
Boiling Point | Температура кипения |
Melting Point | Температура плавления |
Related searches : Embarkation Card - Upon Embarkation - Embarkation Tax - Embarkation Port - Embarkation Area - Embarkation And Disembarkation - Port Of Embarkation - Country Of Embarkation - Place Of Embarkation - Airport Of Embarkation - Point By Point