Translation of "emerge from stagnation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emerge - translation : Emerge from stagnation - translation : From - translation : Stagnation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Africa From Stagnation to Recovery. | Africa From Stagnation to Recovery. |
Having moved from stagnation to expectation, stagnation cannot again be allowed to take hold. | Перейдя от застоя к надежде, нельзя допустить возврата к первому. |
From them emerge pearls and coral. | Выходит из обоих (морей) жемчуг и коралл. |
From them emerge pearls and coral. | Выходит из них обоих жемчуг и коралл. |
From them emerge pearls and coral. | Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. |
From them emerge pearls and coral. | Из них (рек и морей) добывается жемчуг и кораллы, из которых вы делаете украшения для себя. |
From them emerge pearls and coral. | Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. |
From them emerge pearls and coral. | И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, |
From them emerge pearls and coral. | Из обоих получают жемчуг и кораллы. |
Peace can hardly emerge from stinginess. | Колкость едва ли может стать основой для построения мира. |
Not stagnation! | Не застой! |
Two lessons emerge from the outsourcing debate. | Их аутсорсинга следует извлечь два урока. |
The adult beetles emerge from the pupae. | Взрослые жуки встречаются с апреля по ноябрь. |
Primates emerge from jungles, as tarsiers first, | Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты, |
Russia s New Stagnation | Новый застой России |
Stagnation means regression. | Застой ведёт к упадку. |
Can Good Emerge From the BP Oil Spill? | Может ли быть польза от нефтяного пятна British Petroleum? |
How to Emerge from the Crisis in 2009 | Как выйти из кризиса в 2009 г. |
Two intriguing observations emerge from these two scenarios. | Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода. |
Behavioral scripts often emerge from a task analysis. | Behavioral scripts often emerge from a task analysis. |
From them emerge the pearl and the coral. | Выходит из обоих (морей) жемчуг и коралл. |
You have these figures that emerge from darkness. | (Ж) То есть, Тициан предвосхищает барокко (Ж) с его интересом к движению и стремлением (Ж) приблизить события на картине к зрителю, (Ж) сделать их частью нашего пространства. |
Next Wednesday I emerge from this... plaster cocoon. | Я вылуплюсь из этого гипсового кокона в следующую среду. |
However, new evidence continues to emerge from the dig. | Однако из раскопа продолжают появляться всё новые свидетельства. |
Stagnation is not stability. | Застой не является стабильностью. |
New groups constantly emerge from the ruins of old ones. | Новые группы постоянно появляются на руинах старых. |
Other topics for standard setting will emerge from research work. | Другие темы, связанные с установлением стандартов, будут возникать в процессе исследовательской деятельности. |
From this review, adjustments to the existing arrangements could emerge. | Результатом такого пересмотра могло бы стать внесение коррективов в существующую схему. |
Stagnation is the main threat. | Застой это главная угроза . |
India appeared mired in stagnation. | Индия была в экономическом застое. |
The Problem With Secular Stagnation | О проблеме длительного застоя в экономике |
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs. | Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности. |
Still, others are optimistic that Khodorkovsky could yet emerge from prison. | Тем не менее, некоторые имеют более оптимистичный настрой, веря, что Ходорковский ещё может выйти из тюрьмы. |
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows | 45. Из сказанного выше можно выделить следующие основные моменты |
And this is the sofa, how it will emerge from there. | Такой вот диван появляется. |
Change for the better could emerge only from practical initiatives, not from Sunday speeches. | Он считал, что перемены к лучшему могли возникнуть только из практических инициатив, а не воскресной речи. |
France remains a real concern, as does Italy's descent from solid expansion to stagnation. | Франция продолжает вызывать настоящее беспокойство, так же, как и ослабление Италии от стабильного роста к стагнации. |
Many lessons emerge. | Из этого можно извлечь много уроков. Некоторые уроки относятся к сфере политики скандал с компанией Enron усилил доводы в пользу проведения кампании по финансовой реформе и в пользу необходимости еще более строгих законов, требующих обнародования информации. |
Many lessons emerge. | Из этого можно извлечь много уроков. |
Economic stagnation remains a serious concern. | Экономический застой по прежнему вызывает серьезную озабоченность. |
1 World Bank, Stagnation or Revival? | 1 World Bank, Stagnation or Revival? |
75 World Bank, Stagnation or Revival? | 75 Публикация World Bank, Stagnation or Revival? |
Primates emerge from jungles, as tarsiers first, becoming lemurs not much later. | Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты, вскорости ставшие лемурами. |
It's about designing with people, and letting appropriate solutions emerge from within. | это скорее проектирование совместно с людьми, что позволяет в процессе находить наиболее подходящие решения. |
Indeed, it could even emerge from its coming tests stronger than before. | Более того, пройдя предстоящие испытания, ЕС даже сможет стать еще сильнее, чем прежде. |
Related searches : Emerge From - Emerge From Conflict - Should Emerge From - Emerge From Recession - Emerge From Within - Stagnation Point - Stagnation Area - Air Stagnation - Market Stagnation - Water Stagnation - Wage Stagnation - Economic Stagnation