Translation of "emerge from recession" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emerge - translation : Emerge from recession - translation : From - translation : Recession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From them emerge pearls and coral. | Выходит из обоих (морей) жемчуг и коралл. |
From them emerge pearls and coral. | Выходит из них обоих жемчуг и коралл. |
From them emerge pearls and coral. | Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. |
From them emerge pearls and coral. | Из них (рек и морей) добывается жемчуг и кораллы, из которых вы делаете украшения для себя. |
From them emerge pearls and coral. | Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. |
From them emerge pearls and coral. | И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, |
From them emerge pearls and coral. | Из обоих получают жемчуг и кораллы. |
Peace can hardly emerge from stinginess. | Колкость едва ли может стать основой для построения мира. |
Two lessons emerge from the outsourcing debate. | Их аутсорсинга следует извлечь два урока. |
The adult beetles emerge from the pupae. | Взрослые жуки встречаются с апреля по ноябрь. |
Primates emerge from jungles, as tarsiers first, | Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты, |
Indeed, should stagflation emerge, there is a serious risk of a double dip recession for a global economy that has barely emerged from its worst crisis in decades. | Несомненно, если возникнет стагфляция, существует риск удвоенного экономического спада для глобальной экономики, которая едва вышла из самого глубокого кризиса за последние десятилетия. |
Unfortunately, the Great Recession of 2008 2009 is far from being a normal global recession. | К несчастью, Великая рецессия 2008 2009 годов далеко не является обычной глобальной рецессией. |
Can Good Emerge From the BP Oil Spill? | Может ли быть польза от нефтяного пятна British Petroleum? |
How to Emerge from the Crisis in 2009 | Как выйти из кризиса в 2009 г. |
Two intriguing observations emerge from these two scenarios. | Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода. |
Behavioral scripts often emerge from a task analysis. | Behavioral scripts often emerge from a task analysis. |
From them emerge the pearl and the coral. | Выходит из обоих (морей) жемчуг и коралл. |
You have these figures that emerge from darkness. | (Ж) То есть, Тициан предвосхищает барокко (Ж) с его интересом к движению и стремлением (Ж) приблизить события на картине к зрителю, (Ж) сделать их частью нашего пространства. |
Next Wednesday I emerge from this... plaster cocoon. | Я вылуплюсь из этого гипсового кокона в следующую среду. |
However, new evidence continues to emerge from the dig. | Однако из раскопа продолжают появляться всё новые свидетельства. |
Recession. | Рецессия. |
America s recovery from recession is anemic and largely jobless. | Восстановление Америки из рецессии анемично и, в основном, не создает рабочих мест. |
New groups constantly emerge from the ruins of old ones. | Новые группы постоянно появляются на руинах старых. |
Other topics for standard setting will emerge from research work. | Другие темы, связанные с установлением стандартов, будут возникать в процессе исследовательской деятельности. |
From this review, adjustments to the existing arrangements could emerge. | Результатом такого пересмотра могло бы стать внесение коррективов в существующую схему. |
If this view is correct, we can expect to see global imbalances re emerge once the recession is over and to unwind only slowly thereafter. | Если данная точка зрения верна, можно ожидать возвращения глобального дисбаланса по окончании экономического спада и лишь менее быстрого его усиления впоследствии. |
It's like a recession. So, there's a recession. | Это похоже на возращение средств прежнему владельцу. То есть, это и есть рецессия. |
That may prevent the world economy from falling into recession. | Это может предотвратить спад мировой экономики. |
As a result, Japan never fully recovered from its recession. | В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии. |
The slow recovery from the recession may be even worse. | Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным. |
Now they face a second blow from the global recession. | Сейчас перед ними встала угроза второго удара от глобальной рецессии. |
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs. | Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности. |
Still, others are optimistic that Khodorkovsky could yet emerge from prison. | Тем не менее, некоторые имеют более оптимистичный настрой, веря, что Ходорковский ещё может выйти из тюрьмы. |
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows | 45. Из сказанного выше можно выделить следующие основные моменты |
And this is the sofa, how it will emerge from there. | Такой вот диван появляется. |
Change for the better could emerge only from practical initiatives, not from Sunday speeches. | Он считал, что перемены к лучшему могли возникнуть только из практических инициатив, а не воскресной речи. |
Imagining Recession | Образы кризиса |
Many lessons emerge. | Из этого можно извлечь много уроков. Некоторые уроки относятся к сфере политики скандал с компанией Enron усилил доводы в пользу проведения кампании по финансовой реформе и в пользу необходимости еще более строгих законов, требующих обнародования информации. |
Many lessons emerge. | Из этого можно извлечь много уроков. |
As our country works to emerge from this recession, its executive director wrote, American companies need to be focused on creating jobs and encouraging innovation to put us back on a path to sustained economic growth. | Так как наша страна работает, чтобы выйти из этой рецессии, написал исполнительный директор организации, американским компаниям нужно сфокусироваться на создании рабочих мест и на ободряющих инновациях, чтобы вернуться на путь устойчивого экономического роста . |
Mexico and Central America will also suffer from the long recession. | Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада. |
From June 2012 to March 2013 Victoria has had a recession. | С июня 2012 по март 2013 в Виктории рецессия. |
Primates emerge from jungles, as tarsiers first, becoming lemurs not much later. | Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты, вскорости ставшие лемурами. |
It's about designing with people, and letting appropriate solutions emerge from within. | это скорее проектирование совместно с людьми, что позволяет в процессе находить наиболее подходящие решения. |
Related searches : Emerge From - Emerge From Conflict - Should Emerge From - Emerge From Stagnation - Emerge From Within - Recovery From Recession - Emergence From Recession - Emerged From Recession - Emerging From Recession - Emerge With - Will Emerge - Let Emerge