Translation of "emergency response program" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emergency - translation : Emergency response program - translation : Program - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coordinating emergency response | Координация действий в чрезвычайных ситуациях |
Emergency Preparedness and Response | Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них |
Supporting effective emergency response. | Мобилизация ресурсов. |
Ensuring capacity for emergency response | Создание потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации |
(f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition. | f) оказание поддержки в рамках обеспечения готовности и принятия мер в связи с чрезвычайными ситуациями и в переходный период после чрезвычайных ситуаций. |
56 99. Emergency response to disasters | 56 99. Чрезвычайная помощь в случае стихийных бедствий |
Strengthening the sector through emergency response | Укрепление сектора в рамках деятельности по оказанию чрезвычайной помощи |
56 99 Emergency response to disasters | Резолюции Генеральной Ассамблеи |
Emergency response and relief, care and | в чрезвычайных ситуациях, |
4. Inter agency emergency response teams | 4. Межучрежденческие группы реагирования на чрезвычайные ситуации |
II. APPROPRIATE AND TIMELY EMERGENCY RESPONSE | II. НАДЛЕЖАЩЕЕ И СВОЕВРЕМЕННОЕ РЕАГИРОВАНИЕ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ |
His response was a grant program. | Он ответил через грантовую программу. |
(e) Prevention and emergency preparedness and response | е) предупреждение, готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них |
The emergency response capacity will be strengthened. | Будет расширяться и укрепляться потенциал по реагированию в чрезвычайных обстоятельствах. |
Emergency response and relief, care and maintenance | ситуациях, обслуживание и обеспечение |
EMERGENCY RESPONSE AND RELIEF, CARE AND MAINTENANCE | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ОТВЕТНЫЕ МЕРЫ И ПОМОЩЬ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА |
The use of inter agency emergency response teams | d) использование межучрежденческих групп реагирования на чрезвычайные ситуации |
The UNICEF emergency response capacity was strengthened by a new Emergency Response Team and stand by arrangements for rapid deployment of personnel. | Возможности ЮНИСЕФ в области реагирования на чрезвычайные ситуации были расширены благодаря созданию Группы чрезвычайного реагирования и механизмов оперативного направления сотрудников. |
Emergency locking retractor with higher response threshold (type 4N) | 2.14.5 Аварийно запирающееся втягивающее устройство с повышенным уровнем чувствительности (тип 4N) |
Emergency response, information technology, disaster recovery and business continuity | В. Меры реагирования в чрезвычайных ситуациях, информационные технологии, ликвидация последствий бедствий и аварий и обеспечение бесперебойной работы |
Subprogramme 2 Coordination of humanitarian action and emergency response | Подпрограмма 2 Координация гуманитарной деятельности и мер в связи с чрезвычайными ситуациями |
In the case of emergency appeals, 85 of funds are used directly for emergency response purposes. | В случае чрезвычайных ситуаций для решения и устранения их последствий направляются свыше 85 всех средств. |
Emergency response plans either don't exist or they don't function. | Планы аварийного реагирования либо не существуют, либо не выполняются. |
(iii) A regional instrument on disaster management and emergency response | iii) региональный механизм по ликвидации последствий стихийных бедствий и чрезвычайному реагированию |
Several speakers called for strengthening of UNICEF emergency response systems. | Ряд выступающих призвали к укреплению систем реагирования ЮНИСЕФ на чрезвычайные ситуации. |
(b) Improvement and streamlining existing in house emergency procedures, work methods and systems applicable to emergency response | b) совершенствование и упорядочение существующих внутренних чрезвычайных процедур, методов работы и систем, действующих при принятии чрезвычайных мер |
This is especially important in large scale and long term emergency response programmes and in programmes to support the transition from emergency response to development programming. | Это особенно важно в случае крупномасштабных и долговременных программ чрезвычайной помощи и программ оказания поддержки в переходе от чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития. |
UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery | 2005 40 Роль ЮНФПА в обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, оказании гуманитарной помощи и деятельности в переходный период и на этапе восстановления |
UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery | Пункт 11 Роль ЮНФПА в обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, оказании гуманитарной помощи и деятельности в переходный период и на этапе восстановления |
UNICEF is updating the Supply Division emergency preparedness and response plan. | ЮНИСЕФ обновляет план Отдела снабжения по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и оказанию чрезвычайной помощи. |
Governments can support the establishment of national computer emergency response teams. | Правительства могут поддерживать создание национальных компьютерных групп экстренного реагирования. |
International protection must be accompanied by rapid and effective emergency response. | Международная защита должна сопровождаться оперативным и эффективным реагированием на чрезвычайные ситуации. |
2. Stand by capacity and other preparedness mechanisms for emergency response | 2. Резервный потенциал и другие механизмы для принятия чрезвычайных мер |
2. Mapping Health Emergency Preparedness and Response in Africa World Health Organization | 2. Составление карт в интересах обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения и реагирования на них в Африке Всемирная организация |
24. International protection must be accompanied by rapid and effective emergency response. | 24. Международная защита должна сопровождаться оперативным и эффективным реагированием на чрезвычайные ситуации. |
Methods for improving defense and response techniques used by national law enforcement and emergency response officials and their training. | Методы совершенствования мер защиты и реагирования, применяемых сотрудниками национальных правоохранительных органов и органов по урегулированию чрезвычайных ситуаций, и методы совершенствования их подготовки |
The first aspect relates to the volume of resources available for emergency response through the Central Emergency Revolving Fund (CERF). | Первый аспект касается объема ресурсов, имеющихся на цели оказания помощи в чрезвычайных ситуациях и предоставляемых через Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ). |
(c) Establishment of emergency response teams and development and implementation of a UNHCR emergency staffing roster to facilitate rapid deployment of staff to sites of emergency influxes | с) создание групп чрезвычайного реагирования и разработка и ведение реестра сотрудников УВКБ по оказанию чрезвычайной помощи для обеспечения оперативного направления сотрудников туда, где возникают чрезвычайные ситуации в связи с притоком беженцев |
The crisis in Darfur tested the limits of the UNICEF emergency response capacity. | Кризисная ситуация в Дарфуре стала проверкой возможностей ЮНИСЕФ в плане реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Speaker from an EECCA country, representing an emergency response authority, to be announced | Информация об ораторе, который выступит от имени государственного органа страны ВЕКЦА, занимающегося оказанием чрезвычайной помощи, будет представлена позднее. |
Item 11 UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response and transition and recovery | Пункт 11 Роль ЮНФПА в обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, оказании гуманитарной помощи и деятельности в переходный период и на этапе восстановления |
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response. | Аналогичным образом важный вклад в деятельность в данной области вносит частный сектор, обеспечивающий ценную поддержку мер по оказанию чрезвычайной помощи. |
During this period, UNHCR continued to strengthen its emergency preparedness and response capabilities. | В этот период УВКБ стремилось повышать свою готовность к чрезвычайным ситуациям и свой потенциал действий в таких ситуациях. |
58. Emergency response operations are dependent on meteorological and oceanographic data and services. | 58. Операции по преодолению последствий аварий зависят от метеорологических и океанографических данных и служб. |
Noting with appreciation the finalization of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements, | отмечая с признательностью завершение разработки Организацией Объединенных Наций плана чрезвычайных действий для реагирования на чрезвычайные потребности в связи с деятельностью по разминированию, |
Related searches : Emergency Response - Response Program - Program Response - Emergency Response Mechanism - Emergency Response Management - Emergency Response Organization - Medical Emergency Response - Emergency Response Support - Community Emergency Response - Emergency Response Drills - Emergency Response Kit - Emergency Response Organisation - Emergency Response System - Emergency Response Procedures